警方跟踪了戴尔多日。
如果道格拉斯过于猛烈地抨击他,戴尔将会反击。
克拉克和戴尔住在医院的同一间房间里。
戴尔每天下午都能在床上起来坐一个小时。
戴尔认为这场研讨会帮助他做出了公平的决定。
Dale thought the workshop helped him make decisions based on fairness.
很多人回头看戴尔的时候会说:“你们直线上涨。”
Many people would look back on Dell and say, "You went straight up."
戴尔内部经过何种程序将其作为公司的一项重大战略计划的呢?
What was the process inside Dell that percolated that up as something that was a major strategic initiative for the company?
早上,当一名护士过来检查这两名男子时,她发现戴尔已经在睡梦中死去。
On the morning, when a nurse came only to check the two men, she found that Dale had died in his sleep.
每天下午,戴尔都会从房间唯一的窗户望出去,为他的朋友描绘外面的风景。
Every afternoon, Dale would look out of the room's only window, describing the scenery outside for his friend.
戴尔是一位客户经理,他参加了我的一个研习会,主题是如何管理多元化的员工队伍。
Dale is an account executive who attended one of my workshops on supervising a diverse workforce.
作为一个高级管理团队人员,您并没有就我在戴尔内部的职业发展规划与我进行沟通。
You have not communicated with me as a senior management team member on my career development plan in Dell.
1906年,小戴尔还是沃尔伦斯堡州立师范学院的一名大三学生。[2013·江苏卷】
In 1906 young Dale was a junior at State Teachers College in Warrensburg.
戴尔的假设是另一个善意但不正确的想法的例子,这种想法限制了组织充分开发多样化劳动力全部潜力的能力。
Dale's assumptions are another example of the well-intentioned but incorrect thinking that limits an organization's ability to tap into the full potential of a diverse workforce.
1936年,戴尔·卡耐基在他的著作《如何赢得朋友及影响他人》中写道:“世上只有一种方法能在争论中取得最好的结果——那就是避免争论。”
In his 1936 work How to Win Friends and Influence People, Dale Carnegie wrote: "There is only one way…to get the best of an argument—and that is to avoid it."
两个剧本都是以菲利普·戴尔的笔名发表的。
Both plays were published under the pseudonym of Philip Dayre.
戴尔德丽全职工作。
考尔德戴尔承认这会在学生的学习过程中引起退步。
Calderdale accepts that this can cause regression in a student's learning process.
戴尔感到既自豪又兴奋。
戴尔给了多少条建议?
虽然戴尔的团队没有赢得比赛,但戴尔很高兴,因为他从中学到了很多东西。
Though Dale's group didn't win the race, Dale was happy because he leaned a lot from it.
谁和戴尔一起等车的?
戴尔躺在地上,看着过往的人群。
戴尔·施罗德是个简单诚实的人。
戴尔的体育老师史密斯先生也在其中。
凭借着力量和动力,戴尔轻松地赢了。
比赛开始了,戴尔尽他的全力跑得快些。
戴尔是一个有着跑步天赋的小男孩。
这给了戴假肢的戴尔一个好主意。
最后,我好奇地问:“我们现在谈的有多少,戴尔?”
Finally, I was curious and I said, "How much are we talking about, Dale?"
“再比一场,再比一场!”戴尔喊道。
应用推荐