北京福田戴姆勒汽车有限公司成立于2012年2月18日。
Beijing foton Daimler automotive co., LTD. was established in February 18, 2012.
但德国的戴姆勒汽车公司却为工业化国家的汽车市场生产出一种更加小型的汽车。
But the German company Daimler makes a very small car meant for markets in industrial countries.
戴姆勒、现代、本田和丰田公司近几个月均宣布,计划在2015年之前将燃料电池汽车推向消费市场。
Daimler, Hyundai, Honda and Toyota have all announced plans in recent months to have fuel-cell vehicles available for the consumer market by 2015.
有传闻说阿斯顿·马丁公司正在与戴姆勒公司洽谈,希望接手德国公司迈巴赫豪华汽车的设计与生产,以与劳斯·莱斯及宾利在价格上,而不是在风格与销售上竞争。
Aston is rumoured to be in talks with Daimler to take over design and production of the German firm's Maybach luxury cars, rivals to Rolls and Bentley in price, if not in style and sales.
与此同时,北京汽车工业控股有限公司,一家与戴姆勒·克莱斯勒和韩国现代汽车公司合资的汽车公司位于北京市。
At the same time, the city owns Beijing Automotive Industry Corp., a car maker that has joint ventures with DaimlerChrysler AG and South Korea's Hyundai Motor Co.
而在戴姆勒位于美国德克萨斯州奥斯汀的项目计划中,会员可在一地租赁汽车,在另一地点归还并按分钟计时付费。
It has also set up a scheme in Austin, Texas, where members can pick up the car in one place, leave it in another and pay by the minute.
戴姆勒董事长蔡澈迫切地想找到一种途径,以求缩减公司内总是亏损的小型汽车的开发成本,他之前就已与许多厂商举行过冗长却毫无进展的谈判,其中包括大众、宝马和菲亚特。
Daimler's Dieter Zetsche, anxious to find a way to cut the cost of developing the firm's lossmaking small cars, had held lengthy but fruitless discussions with, among others, Volkswagen, BMW and Fiat.
在汽车行业,宝马、大众、奥迪及戴姆勒·克莱斯勒的采购经理都被指控收受供应商的贿赂。
In the car industry procurement managers at BMW, Volkswagen, Audi and DaimlerChrysler are accused of taking bribes from components suppliers.
目前,只剩戴姆勒公司附属于一个综合性汽车公司(戴姆勒—奔驰公司)。
“梅赛德斯”是幸福的意思,意为戴姆勒生产的汽车将为车主们带来幸福。
"Mercedes" is the meaning of happiness, which means owners of Daimler vehicles produced will bring happiness.
三家高档汽车制造商:宝马、保时捷、戴姆勒都已表示销售的疲软意味着它们将试图通过延长通常的圣诞歇业期以削减它们的产量。
Three luxury carmakers, BMW, Porsche and Daimler, have all said that weak sales mean they will try to trim output by extending their usual Christmas shutdown.
这位戴姆勒克莱斯勒的老总不得不在9月19日承认,他扭转美国汽车生产商现行格局的努力目前停滞不前。
The boss of DaimlerChrysler was forced to admit on September 19th that his efforts to turn the American carmaker around had stalled.
为了遏制其继续亏损,戴姆勒已经尝试与大众汽车、菲亚特以及其最大竞争对手宝马公司进行对话,表达合作意向。
In its efforts to stop the rot Daimler has talked to Volkswagen and Fiat as well its great rival, BMW.
福特的计划紧跟新闻潮流,本周德国汽车制造商戴姆勒在这个5月卖出了公司历史上单月最多的梅赛德斯奔驰车。
Ford's plans follow news this week that the German carmaker Daimler sold more of its Mercedes-Benz cars in May than in any month in its history.
之后他回到自己的汽车旁,发现一份发自戴姆勒ceo迪特•蔡澈的语音邮件:蔡澈要立刻见他。
Back at his car, he found a voice-mail message: Dieter Zetsche, the head of Daimler, wanted to meet him urgently.
豪华汽车生厂商戴姆勒公司报告亏损13亿欧元(17亿美元),而去年同期为净盈利13亿欧元。
Luxury carmaker Daimler reported a net loss of euro1.3 billion ($ 1.7 billion), down from a net profit of euro1.3 billion a year earlier.
但它的这些业绩,主要是靠旗下合资企业出售现代(Hyundai)和戴姆勒(Daimler)汽车取得的。
But it has done so largely from selling Hyundai and Daimler cars through joint ventures.
德国汽车制造商戴姆勒的一家子公司Car2Go,把这个理念往前更推进了一步。
Car2Go, a subsidiary of German automaker Daimler, has taken this concept one step further.
在汽车行业,合并也同样在增加加——比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并——但消费者看起来并未受到伤害。
In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan — but it does not appear that consumers are being hurt.
全球第二大豪华车戴姆勒公司股价下跌6.2%,大众汽车优先股股价下跌5.2%。
Daimler, the world's second-biggest maker of luxury cars, lost 6.2 percent and Volkswagen's preferred stock fell 5.2 percent.
为了进一步扩充自己的电动车配件,戴姆勒在电动汽车厂商特斯拉汽车公司(TeslaMotors)一直占有10%的股份。
Further expanding its EV options, Daimler is holding on to its 10% stake in Tesla Motors (TSLA).
这样就产生了世界上最大的因特网企业:福特汽车网和通用汽车交易网合并了,戴姆勒·克莱斯勒公司作为第三个合作伙伴参加。
Thus was born what then was the world's largest Internet business when Ford's Auto-Xchange and GM's TradeXchange merged, with DaimlerChrysler representing the third partner.
雷诺车队,其在日本日产和伙伴签署合作协议的戴姆勒四月开始关注小型汽车,光商用车辆和引擎。
Renault, its Japanese partner Nissan and Daimler signed a cooperation deal in April initially focusing on small cars, light commercial vehicles and engines.
欧洲市场的戴姆勒克莱斯勒汽车的车身面板全用了树脂。
MIKE: Daimler Chrysler is using all-plastic body panels on European cars.
戴姆勒和其他汽车制造商,像几家大石油公司一样,一直在研究开发他们自己的直接应用甲醇的燃料电池。
Daimler and others have been doing their own research on direct methanol fuel cells, as have major oil companies.
戴姆勒和其他汽车制造商,像几家大石油公司一样,一直在研究开发他们自己的直接应用甲醇的燃料电池。
Daimler and others have been doing their own research on direct methanol fuel cells, as have major oil companies.
应用推荐