克莱斯勒集团是戴姆勒·克莱斯勒的分公司。
有猜测说股东对戴姆勒·克莱斯勒的管理层越来越感到失望。
There's speculation that shareholders are growing more and more frustrated with Daimler-Chrysler management.
戴姆勒·克莱斯勒去年在德国和美国的利润急剧下降。
Now profits at the German and the US Daimler-Chrysler dropped sharply last year.
流动资金管理保证戴姆勒·克莱斯勒的能力,以满足其付款义务,在任何时候。
Liquidity management secures DaimlerChrysler's ability to meet its payment obligations at any time.
在汽车行业,宝马、大众、奥迪及戴姆勒·克莱斯勒的采购经理都被指控收受供应商的贿赂。
In the car industry procurement managers at BMW, Volkswagen, Audi and DaimlerChrysler are accused of taking bribes from components suppliers.
戴姆勒·克莱斯勒表示,“数名”雇员已因“主要”在东欧、非洲和亚洲行贿而被解雇或停职。
Daimler said "several" employees had been fired or suspended over bribes paid "primarily" in eastern Europe, Africa and Asia.
鉴于其在美国业务呈下降趋势,上星期,戴姆勒·克莱斯勒公司宣布会对其在美国的克莱斯勒分部进行重组。
Last week it announced the restructuring of its Chrysler operations following a downturn in its us business.
公司主要为福特、大众、通用、宝马、戴姆勒·克莱斯勒、丰田、本田、日产等世界着名汽车厂提供零件。
Intier supplies parts for automotive manufacturers such as Ford, Chrysler, GM, Volkswagen, BMW, Toyota, Honda, Nissan Mercedes etc.
与此同时,北京汽车工业控股有限公司,一家与戴姆勒·克莱斯勒和韩国现代汽车公司合资的汽车公司位于北京市。
At the same time, the city owns Beijing Automotive Industry Corp., a car maker that has joint ventures with DaimlerChrysler AG and South Korea's Hyundai Motor Co.
尽管从戴姆勒·克莱斯勒请来了削减成本的天才沃尔夫冈·伯纳德,但毕睿德似乎始终未能解决长期困扰大众的成本问题。
But Mr Pischetsrieder seemed to be failing to find answers to VW's persistent problems with costs, despite the arrival of a cost-cutting genius, Wolfgang Bernhard, hired from DaimlerChrysler.
毋庸置疑:大众今年的市场份额已经超过本田动力公司和尼桑动力公司,仅次于丰田公司和戴姆勒·克莱斯勒汽车集团公司。
No wonder: Volkswagen surpassed Honda Motor Co and Nissan Motor Corp this year by market value and is behind only Toyota and DaimlerChrysler ag.
戴姆勒·克莱斯勒表示,由于行贿并发现2003年纳税不足,公司已从发表的2003年资产负债表中减去2.22亿欧元。
Daimler said it had cut? 222m from the published balance sheet for 2003 because of the bribes and the discovery of underpaid taxes for the period.
这样就产生了世界上最大的因特网企业:福特汽车网和通用汽车交易网合并了,戴姆勒·克莱斯勒公司作为第三个合作伙伴参加。
Thus was born what then was the world's largest Internet business when Ford's Auto-Xchange and GM's TradeXchange merged, with DaimlerChrysler representing the third partner.
当时,戴姆勒-奔驰拥有这家公司,很大方地把克莱斯勒的底盘放在梅赛德斯的车轴上。
Daimler-Benz owned the company then and had the good grace to place the Chrysler chassis on a Mercedes axle.
这位戴姆勒克莱斯勒的老总不得不在9月19日承认,他扭转美国汽车生产商现行格局的努力目前停滞不前。
The boss of DaimlerChrysler was forced to admit on September 19th that his efforts to turn the American carmaker around had stalled.
迈巴赫是奔驰公司旗下的超豪华品牌,然而现在它几乎完全淡出人们的视线。相比戴姆勒与克莱斯勒的合并,这算不得一个大错误,但仍然缺乏解决方案。
Not quite as big a mistake as the DaimlerChrysler merger, but still lacking a resolution, Maybach, the uber-Mercedes brand, has almost vanished from sight.
Zetsche以成为底特律大众喜爱的形象,他于2000年入主了在1998年与德国戴姆勒奔驰合并的克莱斯勒。
Mr Zetsche is a popular figure in Detroit, where he arrived in 2000 to sort out Chrysler, which had merged with Germany's Daimler-Benz in 1998.
[font=Tahoma]泽特茨本周被问及戴姆勒与克莱斯勒的合并是否与宝马(BMW)收购英国路华集团(Rover Group)有着相似的噩运。
[font=Tahoma]Mr Zetsche was asked this week whether there were similarities between Daimler's merger with Chrysler and BMW's ill-fated takeover of Britain's Rover Group.
泽特茨本周被问及戴姆勒与克莱斯勒的合并是否与宝马(BMW)收购英国路华集团(Rover Group)有着相似的噩运。
Mr Zetsche was asked this week whether there were similarities between Daimler's merger with Chrysler and BMW's ill-fated takeover of Britain's Rover Group.
但是这些举措对于戴姆勒克莱斯勒公司中从未对克莱斯勒做过贡献的德国方面来说是远远不够的。
But it was not enough for the German side of the company, which had never really warmed to Chrysler.
一旦这项交易能在今年晚些时候结束,戴姆勒公司也能依然拥有克莱斯勒公司19.9%的股份。
Daimler will retain a 19.9% stake in Chrysler once the deal closes later this year.
而据报道,其它形式的ESOP也出现在对克莱斯勒的数个并购申请中,后者是戴姆勒克莱斯勒公司的美国分部,目下奄奄一息。
Some form of ESOP is reportedly also part of each of the various bids for Chrysler, the struggling American arm of DaimlerChrysler.
根据协议,Cerberus将持有80.1 %的克莱斯勒股份,而戴姆勒将保留剩余股权。
Under the agreement, Cerberus will buy 80.1 percent of Chrysler, while Daimler will retain the rest.
戴姆勒—克莱斯勒股份公司对这些网站所包含的信息或其安全性在任何方面均不承担责任,您使用这些链接时须风险自负。
DaimlerChrysler is not in any way responsible for the information contained on those sites or their security and you use these links at your own risk.
自从戴姆勒-奔驰(Daimler-Benz)1998年吞并了克莱斯勒(Chrysler)以来,它已经三次将这一命悬一线的美国轿车制造商拉到恢复的边缘,结果却只能目睹病情一再复发。
Since Daimler-Benz swallowed Chrysler in 1998, it has brought the struggling American carmaker to the verge of recovery three times, only to see the patient repeatedly relapse.
面对克莱斯勒日益亏损的局面和收缩的市场份额,戴姆勒已大为恼怒,而且正盘算着和克莱斯勒分道扬镳。
Now Daimler, chafing at Chrysler's mounting losses and slumping market share, is contemplating divorce.
在汽车行业,合并也同样在增加加——比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并——但消费者看起来并未受到伤害。
In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan — but it does not appear that consumers are being hurt.
在汽车行业,合并也同样在增加加——比如戴姆勒与克莱斯勒,雷诺与尼桑的合并——但消费者看起来并未受到伤害。
In cars, too, concentration is increasing — witness Daimler and Chrysler, Renault and Nissan — but it does not appear that consumers are being hurt.
应用推荐