霍利戴斯伯格的人民前来救助。
桑德伯格和她的老友兼好友戴夫·戈德伯格陷入了爱河中,并于2004年喜结连理。
Sandberg fell in love with Dave Goldberg, her longtime best friend, and the two were married in 2004.
据说他想要提名一名女性法官:自从桑德拉•戴•奥康纳—最高法院中出名的中间派—退休之后,最高法院中还只剩鲁斯·巴德·金斯伯格一名女性法官,而她现在正在同癌症最斗争。
He is said to want to nominate a woman: since the retirement of Sandra Day o 'connor, a notable swing vote on the court, only Ruth Bader Ginsburg remains, and she has been battling cancer.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫•戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
“It was like dating, ” says Dave Goldberg, Sandberg’s husband and the C.E.O. of the online company SurveyMonkey.
“像是在约会,”桑德伯格的丈夫戴夫·戈德伯格说,他是在线公司SurveyMonkey的CEO。
"It was like dating," says Dave Goldberg, Sandberg's husband and the C. E. O. of the online company SurveyMonkey.
去年,她的丈夫戴夫·戈德伯格突然去世。
而且扎克伯格说,由于近视而且睡觉时不戴隐形眼镜,他不得不将手机拿得离脸非常近。
And since he's nearsighted and doesn't wear his contacts to bed, Zuckerberg said he has to hold his phone very close to his face.
来自剑桥郡的乔纳戴斯尔伯格及其家人购入了六十英亩的高地阔叶林和西威尔士的一片针叶林,就是为了与自然更亲近。
Jona Desselberger and family, from Cambridgeshire, purchased a 60-acre upland broadleaf and conifer woodland in West Wales out of a desire to get closer to nature.
镜头跟着安迪穿过那片噪音和混乱……映出伯格斯·戴蒙德与鲁斯特·麦克布莱德,他们看着安迪走了过去。
WE PAN Andy through the noise and confusion... and discover BOGS DIAMOND and ROOSTER MacBRIDE watching Andy go by.
镜头跟着安迪穿过那片噪音和混乱……映出伯格斯·戴蒙德与鲁斯特·麦克布莱德,他们看着安迪走了过去。
WE PAN Andy through the noise and confusion... and discover BOGS DIAMOND and ROOSTER MacBRIDE watching Andy go by.
应用推荐