许多人将人类和其他动物截然分开。
Many people make a sharp distinction between humans and other animals.
道德问题和财政问题不能截然分开。
The moral question is not entirely separable from the financial one.
她将国内政治和国际政治截然分开。
She drew a sharp distinction between domestic and international politics.
人类的利益与环境是无法截然分开的。
The welfare of our human beings is inseparable from that of the environment.
听觉型和视觉型学习风格不能截然分开。
Visual and auditory learning styles cannot be isolated absolutely.
老子的哲学思想与其社会主张并不是截然分开的。
Philosophy thought and its society view of Lao Tzu maintain, be not separated completely.
不能把观看和创作截然分开为两个完全不同的概念。
It is impossible to separate seeing and creating clearly as two different concepts. But to see, and to continue to see, in course of time, becomes creation.
把信心和爱截然分开的思维习惯是非常难建立的。
It will be exceedingly difficult to get into another habit of thinking in which we clearly separate faith and love...
一般说来,学习外语写作有三个步骤,虽然这三个步骤是不能截然分开的。
Generally speaking, learning to write in a foreign language demands you to go through three steps, although there is not clear distinction between them.
凋亡和坏死是细胞死亡的两种方式,它们不同但又难以截然分开。
It could be divided into two forms, cell apoptosis and necrosis, which are different but hard to be distinguished completely.
我们已经不能够将二者截然分开,以便努力地从客观的角度观察自然。
We can no longer make a sharp division between the two in an effort to observe nature objectively.
它如同一座大山一样,把不同时代的人截然分开,使他们不能彼此理解。
It is the same as a mountain, to completely separate people of different age, so that they can not understand each other.
这部影片也没有简单地将现实主义元素与带有奇幻色彩的元素截然分开。
Nor does the film simply separate its realistic elements from its fantastic ones.
这三个层次并不是截然分开的,它会随着欣赏者的不同而进入不同的境界层深。
Certainly, they are not separate clearly. It will also enter each boundary along with the appreciation.
在外国,调解程序与仲裁程序截然分开,而中国则将调解贯穿于仲裁程序之中。
In foreign countries conciliation is a completely separate procedure from arbitration procedure, while China arranges conciliation to be conducted in the course of arbitration procedure.
通过分析这种歌曲,可见音乐的实用功能和审美功能是互相关联的,不能截然分开。
Through those songs, it is obviously that the musical utility function could not completely separated from its aesthetic.
很难将中国古代的生活美容与医学美容截然分开,化妆品实际是中医外用药的同义语。
It is difficult to completely separate the China ancient life cosmetology from medical cosmetology. Cosmetic is Chinese medicine for external use in essence.
这些评论家把“营利性”影片同“艺术性”影片截然分开,他们断然认为两者不可相提并论。
The critics separated the "commercial" films from the "artistic" pieces of cinema, determining that never the twain shall meet.
国际法和国内法各自的法律规范已很难截然分开,国际法与国内法之间的界限正在变得模糊不清。
It is very difficult to separate completely international law and national law 's own legal. The demarcation line between international law and national law is becoming smudgy.
古城与新城截然分开,这里没有汽车、卡车,甚至也没有摩托车,只是偶尔有自行车行进在这个古镇的石头路上。
The old town sits quite apart from the new, with no cars, trucks, nor motorbikes, and only the occasional pushbike is led through the old town's stony pedestrian streets.
拉祜族知识精英在文献资料缺乏的情况下,利用神话因素重建民族历史的努力,遇到历史与神话难以截然分开的难题。
Without many historical documents, the intellectual elite of the Lahu Nationality tried to reconstruct their history by using some myths.
英国人的友谊建立于家庭之外,但是既不像德国人那样对朋友的家庭承担义务,也不像法国人那样把友谊与家庭截然分开。
English friendships are formed outside the family circle, but they are not, as in Germany, committed to the family nor are they, as in France, separated from the family.
这样的话,通过从所有测试页面中被请求的截然不同的数据,就能够将不同用户彼此区分开来。
This way, a user is differentiated from another test user based on the distinct data requested from all of the test pages.
这样的话,通过从所有测试页面中被请求的截然不同的数据,就能够将不同用户彼此区分开来。
This way, a user is differentiated from another test user based on the distinct data requested from all of the test pages.
应用推荐