它的顶端装着模拟的战神一号第二节、猎户星座太空舱和发射中止系统。
It is capped with a mock-up of the Ares I second stage, Orion capsule and launch abort system.
有评论人士认为,战神一号X型与战神一号大相径庭,无法提供有意义的数据。
Some critics have argued that the Ares I-X is too different from the real Ares I to provide meaningful data.
这枚测试火箭整合了战神一号的大部分核心组件,但在未来它还不会执行正式任务。
The test rocket incorporates most of the core components of the Ares I, but will not actually be used for missions in the future.
洛格斯登说,与战神一号相比,战神i - X火箭相对简洁,这将更容易获得成功。
Logsdon said the relative simplicity of Ares I-X, when compared to the Ares I design, may make success more likely.
一旦火箭的第一级熄火,并且与顶部的战神一号X型分离,所有这些部件都将返回到地球。
Once the first stage has been extinguished and has separated from the top of the 1-x, all the elements will come back to Earth.
为了检验其基本设计理念,同时收集工程数据,预计战神一号X型将在本月底作一次两分钟的无人驾驶飞行。
The Ares I-X is expected to make an unmanned, two-minute flight at the end of the month to check out basic design concepts and gather engineering data.
战神一号X型的上半部分是个模拟仓,上层安装着根据合适形状和重量制造的船员舱和紧急逃生机制的模拟器。
The top half of the 1-x is a dummy. What would be an upper-stage, with a crew capsule and its emergency escape mechanism are simulators made to the correct shape and weight.
该演示火箭将帮助验证设计中的假设状况,以便在建造战神一号X型时,工程师们可以确保它按预期的方式飞行。
The demonstrator will help verify design assumptions so that when the Ares 1 proper is built, the engineers can be confident it will fly as expected.
这一次,战神一号X型乘坐的“战车”就是那时的两辆履带车之一,当年它运送的土星v火箭把宇航员送上了月球。
In this case, the Ares I-X took a ride on one of two crawlers built to carry around the Saturn V rockets that sent astronauts to the moon.
战神一号上使用了轻型复合材料,装有性能更好的引擎以及大大改善的电脑系统,从而获得更好的可靠性和动力。
The Ares 1 is a worthy descendant of their rockets and others, with lightweight composites, better engines and exponentially improved computers giving it more reliability and power.
战神一号X型将上升到约40公里(约25英里)的高空,在其动力飞行阶段,将不间断地对其运载空气动力学指标、火箭的第一阶段的控制和表现进行测量。
The 1-x will climb about 40km (25 miles) into the sky during the powered phase of its flight, continuously measuring vehicle aerodynamics, controls and performance of the rocket's first stage.
战神一号X型将上升到约40公里(约25英里)的高空,在其动力飞行阶段,将不间断地对其运载空气动力学指标、火箭的第一阶段的控制和表现进行测量。
The 1-x will climb about 40km (25 miles) into the sky during the powered phase of its flight, continuously measuring vehicle aerodynamics, controls and performance of the rocket's first stage.
应用推荐