谈判达成一项新的削减战略武器条约符合我们的共同目标。
It fulfills our common objective to negotiate a new Strategic Arms Reduction Treaty.
作者认为,姆贝基把他的魅力变成了自己的“战略武器”。
The author argues that Mr Mbeki used his charm strategically.
希拉里·克林顿在周五也强调了新的战略武器条约的优先性。
Clinton, speaking on Friday, also saw a new strategic arms treaty as a priority.
按照协议,俄罗斯和美国将削减已经部署的战略武器。
The pact commits Russia and the United States to cuts in the number of deployed warheads.
新的削减战略武器条约将取代在12月过期的1991年的协议。
The new Strategic Arms Reduction Treaty (START) would replace a 1991 pact that expired in December.
即便是美俄两国中最新战略武器削减条约的支持者也表示,这是个乏味的文件。
EVEN advocates of the latest Strategic Arms Reduction Treaty between America and Russia admit that it is a humdrum document.
美俄今年早些时候签署了新的《削减战略武器条约》以替代原有到期的条约。
New START was signed earlier this year to replace the expired START treaty.
新的《削减战略武器条约》虽然是向前迈出的重要一步,但只是漫漫征程中的一步。
While the New START treaty is an important first step forward, it is just one step on a longer journey.
这项新的协议将取代1991年签署的《削减战略武器条约》(俗称SRART - ONE)。
The new agreement replaces the nineteen ninety-one Strategic Arms Reduction Treaty, known as START-One.
俄罗斯有理由担心“削减战略武器条约”的命运,该条约由奥巴马和梅德韦杰夫于4月份共同签署。
The Russians have good reason to be worried about the fate of the new Strategic Arms Reduction Treaty signed by Obama and Russian President Dmitry Medvedev in April.
美国和俄罗斯上周五就一项新的协议开始进行磋商以取代削减战略武器条约,或者简称为START。
The United States and Russia begin talks Friday on a new agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty, or START.
新的战略武器裁减条约(START)的签署所带来的势头也许能促进其它关于核武的谈判。
The momentum of the new START deal may help other nuclear negotiations. The treaty is to be signed in Prague on April 8th.
莫斯科和华盛顿双方称,在谈妥新条约后,他们期望进行包括进一步裁减战略武器的新一轮军备削减谈判。
Both Moscow and Washington say that after the new treaty is agreed, they expect negotiations to begin on another disarmament round involving deeper cuts in strategic weapons.
过去的经验已经证实这是种有效的战略武器,我相信哈马斯会尝试绑架更多的以色列战士和平民来换取更多权力。
This has proved so strategically effective in the past, I believe they [Hamas] would try to kidnap more Israeli soldiers and civilians to gather more power in their hands.
过去的经验已经证实这是种有效的战略武器,我相信哈马斯会尝试绑架更多的以色列战士和平民来换取更多权力。
This has proved so strategically effective in the past, I believe they [Hamas] would try to kidnap more Israeli soldiers and civilians to gather more power in their hands.
应用推荐