战斗开始后,这些都很有用。
从那时起,我们的战斗开始了。
随后双方球员加入,战斗开始。
奥丁将抛出此枪出来当战斗开始。
不幸的是,一场争夺胚胎的战斗开始了。
Unfortunately, a battle over the control of the embryos begins.
战斗开始后不久,他就受到了致命的重伤。
但当时的黑暗上台一个伟大的战斗开始了。
真正的战斗开始了!
矩麦田战斗开始后,第一个机构是在球场上下来。
Moments after the Wheatfield Battle begins, the first bodies are down on the field.
在战斗开始之前:使用消除隐行找出潜藏的敌人。
只过了一分钟,乔伊斯打响了第一枪,战斗开始了。
A minute later, Joyce fired his pistol and the battle had begun.
战斗开始了。
一旦战斗开始,他们会率先冲锋,并优先击破敌方战士的武器。
Once battle begins, they lead the charge, seeking to sunder the weapons of any enemy warriors.
英雄的种族能力等级增加一级,并且在战斗开始充能条自动满一环。
The hero's Faction ability is increased by 1 Rand and combat starts with racial gauge filled up to first Rank.
战斗开始使所有敌军获得一个士气减少X点的负面状态,这个效果无法被驱除。
Applies a debuff at the start of a combat to all enemy creatures, decreasing their morale by X. This debuff cannot be dispelled.
其中一条战斗开始音效出自巴顿将军的名句:愿上帝会怜悯我的敌人,因为我不会。
Omniknight's battle begin line The Omniscience may spare them, but I will not. ] is a reference to General Patton's quote May God have mercy upon my enemies, because I won't.
此时战斗开始。塔鲁格将军身穿重型护甲,手持塔盾,这面盾牌能够100%地吸收他受到的伤害。
At this point the fight will begin. General Talug is wearing very heavy armor and holding an enormous Tower Shield which will absorb 100% of the damage he takes.
当战斗开始后,将对玩家产生一种隐藏性保护,防止30心智以下的玩家受到失神及心灵缺陷攻击。
Since the fight went live, there has been a hidden protection for players that prevents the casting of Psychosis and Malady of the Mind on targets with less than 30 Sanity.
可能突然出现或者慢慢产生,但是一旦战斗开始,对一对想要共同生活的人来说,可能产生悲剧性的份量。
It may strike suddenly or build up slowly, but once the battling begins, it can assume tragic proportions for a couple trying to make a life together.
那场战斗傍晚开始,持续了一整夜。
The fighting began in the late afternoon and continued all night.
在行动开始之前,他们空军部队的战斗力就已经被瓦解了。
战斗在一段相对的平静之后重新开始。
然后水手们和夏威夷人开始战斗,一些夏威夷人杀死了库克船长。
Then the sailors and the Hawaiians started fighting and some Hawaiians killed Captain Cook.
战斗是在24日凌晨开始的。
皮诺乔回敬了他一下,这就是开始战斗的信号。
Pinocchio answered with another blow, and that was the signal for the beginning of the fray.
但是本周突如其来的一项公告显示出事情不再那么简单了,曾经占有其它领域市场的芯片制造商开始加入战斗。
But a flurry of announcements this week shows that things are no longer so simple, and chipmakers that once ruled separate markets have started to come into conflict.
但是本周突如其来的一项公告显示出事情不再那么简单了,曾经占有其它领域市场的芯片制造商开始加入战斗。
But a flurry of announcements this week shows that things are no longer so simple, and chipmakers that once ruled separate markets have started to come into conflict.
应用推荐