海军陆战队订购了超过220套战斗作战中心,用于营和团级的指挥和控制。
More than 220 Combat Operations Centers have been ordered for Marine Corps command and control operations at the battalion and regimental levels.
该新型作战概念强调从集中主要战斗作战到包含稳定作战的小型分散作战的全频谱作战。
The new CONOPS would emphasize the full spectrum of conflict from centralized major combat operations to smaller-scale decentralized operations to include stability operations.
研发能够在高端战斗中自行作战的无人机,将使它们的造价更加昂贵、更加经不起损耗。
Developing drones able to fight autonomously in high-end combat will make them much more expensive and much less expendable.
根据奥巴马的撤离时间表,美军指挥官还可以指挥这只仍具作战能力的主力部队两个”战斗“季。
Obama's time frame will give U.S. commanders another two "fighting" seasons with the bulk of U.S. forces still available for combat operations.
这种第五代战斗机将为美国海军陆战队和其他未来的客户提供更强的能力以及前沿作战基地的部署选择。
This fifth-generation fighter will provide the US Marine Corps and other future customers with increased capability and the option to deploy from forward bases.
除了与实际在费卢杰作战的海军陆战队员合作,游戏开发者说他们还访问了亲历战斗的伊拉克人,包括平民和游击队。
In addition to working with actual Marines who fought in Fallujah, the game's developers said they were talking to Iraqis who lived through the battle - both civilians and insurgents.
亚瑟王率军与莫德雷德作战,在战斗中杀死莫德雷德,但自己也受了致命伤,不久死去。
In a battle between the forces of the two men, Arthur killed Modred but he mimself was seriously wounded and soon died.
从此马背上的士兵在保持平衡的同时还能继续作战,这就极大地提高了战斗力。
Now soldiers could balance themselves on horseback and still fight, making them far more effective.
这增强了欧洲“台风”战斗机的空对地作战能力,并使未来新装备得到一体化。
This enhances the Eurofighter Typhoon's capabilities in its air-to-ground role and also enables the integration of new armaments in the future.
从作战报告来看,在这个国家的西北部,米格战斗机、武装直升机、坦克、卡秋莎火箭炮把这片恢宏壮观、地势起伏的山川景象搅了个天翻地覆,所以说这样描述是恰如其分的。
Judging from reports of MiG fighter aircraft, helicopter gunships, tanks and Katyusha rockets churning up the spectacular mountainscapes of the country’s rugged north-west, the description is fitting.
从作战报告来看,在这个国家的西北部,米格战斗机、武装直升机、坦克、卡秋莎火箭炮把这片恢宏壮观、地势起伏的山川景象搅了个天翻地覆,所以说这样描述是恰如其分的。
Judging from reports of MiG fighter aircraft, helicopter gunships, tanks and Katyusha rockets churning up the spectacular mountainscapes of the country's rugged north-west, the description is fitting.
扫罗对大卫说:“你不能去与那非利士人战斗。因为你年纪太轻,他自幼就作战士。”
Saul replied, "you are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth."
新的文件,能够更新在2003年出版的联合空中作战理论,该文件称,当数据链路在战斗中失败,那么可以很难使无人机返回基地。
The new document, which updates joint air operations doctrine published in 2003, says that when data links fail in combat it can be tough to get a UAV back to its base.
当你的兄长参加了战斗-而且,在1940年为他的生命作战-你忘记了争吵,很快的插手进去。
When your elder brother gets into a fight-nay, as in 1940, is fighting for his life-you forget squabbles and wade in, fast.
通常情况下,战斗机依靠自我保护传感器在战场正面作战。
Typically, fighter aircraft operate in the forward-edge of the battlespace with self-protection sensors.
拿法国举例:在作战行动中打击卡扎菲的飓风战斗机正是法国极力推销给卡扎菲的那一款。
Take France: the same Rafale fighter jets it tried to sell to Colonel Muammar Qaddafi are now being sent into action against him.
在农耕时代的城墙外狂怒咆哮也许当然是不明智的和可以避免的,但是战斗在21世纪绝对是要求城市作战的。
Storming the walls of an agrarian age city may indeed have been both unwise and avoidable, but fighting in the 21st century absolutely requires urban operations.
战斗中每个战士都英勇作战。
英国已经从以色列Rafael公司购买了20个LiteningIII吊舱,作为装备“台风”战斗机形成初始空对地能力的紧急作战需求。
The British have purchased 20 Litening III pods from Israel’s Rafael as an urgent operational requirement to fit out Typhoon aircraft with an initial air-to-ground capability.
这对于F-35联合作战战斗机及其首席承包商LockheedMartin来说可是个坏消息,F-35是历史上耗资最多的军工项目。
That could be bad news for the F-35 Joint Strike Fighter, the most expensive military-industrial programme in history, and its lead contractor, Lockheed Martin.
四月二十一,十八三十六个,休斯敦和他的士兵作战的战斗,将决定未来德州。
On April twenty-first, eighteen-thirty-six, Houston and his soldiers fought the battle that would decide the future of Texas.
同时,作战指挥官还要预测战役和战斗结果并准备利用这些结果来获得最大的战略优势。
Likewise, operational commanders anticipate the results of battles and engagements, and prepare to exploit them to obtain the greatest strategic advantage.
他总是把工作比作战斗。
获得佩剑十字勋章必须是个人参与了在前线作战,并且有相当的经历和意志坚定,在规定和敌人战斗在什么程度分别颁发铜质,银质或黄金十字勋章。
To obtain the Cross with Swords an individual had to be involved in front line combat, and the degree of experience and rank determined whether the Cross was bestowed in Bronze, Silver or Gold.
获得佩剑十字勋章必须是个人参与了在前线作战,并且有相当的经历和意志坚定,在规定和敌人战斗在什么程度分别颁发铜质,银质或黄金十字勋章。
To obtain the Cross with Swords an individual had to be involved in front line combat, and the degree of experience and rank determined whether the Cross was bestowed in Bronze, Silver or Gold.
应用推荐