正如,《国家》杂志的编辑于1952年写到的,他们这种心态的问题就是,“对现代战争破坏性的恐惧只是暂时威慑…>因为恐惧战胜了安全。”
The problem with this mindset, as The Nation’s editors wrote in 1952, is that “Fear of the destructiveness of modern war can only be a temporary deterrent….since fear rules out security.”
这个国家因战争而遭到严重破坏。
战争给该地区造成巨大的破坏以及生命的丧失。
The war brought massive devastation and loss of life to the region.
那场战争尽显人性中具有破坏性的一面。
The war was a paradigm of the destructive side of human nature.
对王妃来说,这次访问这个饱受战争蹂躏的国家是一个绝佳的机会,利用她的声望向世界展示地雷能造成多大的破坏和痛苦。
For the Princess, the trip to this war-torn country was an excellent opportunity to use her popularity to show the world how much destruction and suffering landmines can cause.
我认为最好的证明扩张GDP效果的证据就是临时军事支出,那种通常不会造成大规模破坏(至少是对美国不是)的战争所带来的军事支出。
I think the best evidence for expanding GDP comes from the temporary military spending that usually accompanies wars — wars that don't destroy a lot of stuff, at least in the us experience.
这部分解释了他反对伊拉克战争的原因,这一反对使他在2002年再度当选,但严重破坏了欧美关系。
This partly explains his opposition to the war in Iraq, an opposition which helped him to get re-elected in 2002, but badly damaged transatlantic relations.
这个星期五角大楼称来自其它国家的计算机破坏行为将构成战争行为,对此美国将会使用传统军事力量作为回应。
This week the Pentagon said that computer sabotage coming from another country can constitute an act of war, to which it may respond using traditional military force.
大叻是法国人在二十世纪早期开辟的山中避暑地,并未受到战争多大的破坏。美国和北越仿佛有默契一般,没有对这座城镇狂轰滥炸。
A hill station pioneered by the French in the early 20th century, Da Lat largely escaped the war; a town so pretty the US and North Vietnamese tacitly agreed not to bomb it.
我自己的研究结论,发表于《硬手(hard hand)战争》中,我对战斗人员进行破坏时的节制程度是印象深刻的。
In my own research, published in the Hard Hand of War, I was impressed by the extent to which the combatants placed limits on the destructiveness.
在我们纪念这一国际日之际,让我们认识到,无论是在和平时期还是在战争时期,破坏环境都会造成广泛而长期的后果。
As we mark this International Day, let us recognize the wide-ranging and long-term consequences of damaging the environment -both in peace and times of war.
纪念碑由查理·贾格尔和莱尼尔·皮尔森创作,体现了技术与人体惊人的冲突撞击,以独特的方式体现了战争的破坏力。
Created by Charles Jagger and Lionel Pearson, the memorial is a shocking collision of technology and the human body. It enacts in its own form the destructive energies of war.
火箭变得更大也更有破坏性。重要的是,它更高的可控性使之成为了战争中有效的武器,而且,这也是探索外太空的基石。
Most importantly, they became controllable, which suddenly made them useful both as weapons of war and, even more vitally, as our means of accessing outer space.
2007年,一个陪审团宣判“费尔·福德二人组”无罪,他们曾闯入英国皇家空军的基地破坏B - 52轰炸机,并希望借此来阻止针对伊拉克平民的战争行径。
In 2007, a jury let the Fairford Two off after they had broken into an RAF airbase to ground B-52 planes and prevent, they hoped, potential war crimes against Iraqi civilians.
德累斯顿这座德国都市,在战争中大规模地受到战火摧残,很久之后才重现其巴洛克式建筑的辉煌。 但因为一座高速公路桥梁的建造,城市的天空留白将要遭到破坏。
The German metropolis, belatedly restored to its Baroque glory after massive wartime bombing, was punished because of a motorway bridge that threatens to wreck the skyline.
到处都有轰炸造成的破坏、废弃的房屋,以及种种战争的遗物:BBC上的老新闻片镜头、配额卡,还有大后方的日常纪律。
Everywhere, there was bomb damage, abandoned houses and the hangovers of wartime: old newsreel footage on the BBC, ration CARDS and the routine disciplines of the home front.
一个很好的例子是Charles Royster广受批评界好评的著作,《破坏性战争:谢尔曼、杰克逊和美国人》,1991年出版。
One good example is Charles Royster's critically acclaimed the Destructive War: William Tecumseh Sherman, Stonewall Jackson, and the Americans, published in 1991.
拿破仑战争(Napoleonic Wars)之后,欧洲大国都承认,对国际“体系”的任何破坏,都会使它们当中任何一国失大于得。
After the Napoleonic Wars, Europe's major powers all accepted that each of them had more to lose from any disruption to the international "system" than they could possibly gain.
他仍然警告阿富汗伊拉克战争的适当开销和启动破坏了军事计划并且使美军取得的成果遭受危险。
Still, he warned that paying for the wars in Iraq in Afghanistan in fits and starts undermines military planning and risks the gains made by American troops.
俄罗斯的经济被战争摧垮了,工厂和桥梁破坏了,牛和原料被抢掠了,矿井被水淹没了,机器损坏了。
The Russian economy was devastated by the war, with factories and Bridges destroyed, cattle and raw materials pillaged, mines flooded, and machines damaged.
一方面害怕战争对于他们的财产的破坏,另一方面害怕民众的起来,他们的投降倾向是必然的。
It is inevitable that these people should tend towards capitulationism, for they fear both the destruction of their property in the war and the rise of the masses.
那些认为战争造成的破坏能增加总“需求”的人,还遗漏了一个基本事实:需求和供给就像硬币的两面,其实是从不同角度观察到的同一样东西。
Those who think that the destruction of war increases total "demand" forget that demand and supply are merely two sides of the same coin. They are the same thing looked at from different directions.
居住在二王庙的很多人都认为这次地震是因为人们无休止的战争,不尊重老人,破坏坏境惩罚。
Many of the men and women who live at Two Kings view the earthquake as a comeuppance for man's endless wars, the neglect of the elderly, the abuse of the environment.
发生在你们星球上的最大破坏,由这个结果所带来的最大的悲伤,是你们人为的、由人催生的战争。
The greatest destruction that takes place upon your planet, and the greatest sadness that is brought about as a result of it, are your man-made, man-induced wars.
发生在你们星球上的最大破坏,由这个结果所带来的最大的悲伤,是你们人为的、由人催生的战争。
The greatest destruction that takes place upon your planet, and the greatest sadness that is brought about as a result of it, are your man-made, man-induced wars.
应用推荐