这些旅行可能会唤醒人们,来更多地关注长期的贫困或战争的影响。
These tours may awaken people to pay more attention to long standing poverty, or the effects of war.
由于受多年战争的影响,越南的经济、文化、交通等很多方面都落后于世界先进国家,体育也不例外。
Due to the influence of the wars so many years, the economy, culture, transportation and some other aspects in Vietnam lags behind the world 's advanced countries, including sports.
这就意味着要利用那些恃强凌弱的牧师们来展示更不稳定的气候是如何影响从农业到交通,再到21世纪战争的方方面面。
That means using the bully clergymen to show how a more volatile climate affects everything from agriculture to transportation to 21st-century warfare.
简而言之,单单一本沾满灰尘的《战争与和平》不会影响任何人的成绩;更重要的是父母的教育水平,以及他们的基因。
In short, a dust-covered copy of War and Peace alone isn't going to influence anyone's grades; what counts is parents' education levels, as well as their genes.
粮食歉收经常是因为战争或者斗争,然后在受影响地区,其负担会沉重的落在最穷的人身上。
Usually, a food crisis is clear and localised. The harvest fails, often because of war or strife, and the burden in the affected region falls heavily on the poorest.
恩格尔:我认为蒂姆和克里斯这么做是因为他们很明显地喜欢记者这个职业, 他们能够亲身经历世界上发生的重大事件以获得直接资料并且可以做出重大影响.他们以特写镜头的方式描述了战争,告诉了世人冲突的真实情况以及受害者和士兵们的真实情况.
Engel: I think Tim and Chris were doing this because they clearly loved it. They were in a position to experience world events first-hand and to make a difference.
通过这些阅读,我们看到过去和现在是如何不可分割的融合在一起:我们对于发生在150年前的战争的看法,深刻的影响了今天我们对自己的看法。
By this reading, past and present are inextricably fused: what we believe about a war that took place almost 150 years ago exerts a profound influence on what we believe about ourselves today.
在2006年,人们使用它,并且通过互联网视频来影响所有事情,从关于战争的观点到娱乐的突发奇想。
And in 2006 people took advantage of it, using Internet video to influence everything from opinion about the war to notions about what constitutes entertainment.
不足1%的美国人参加了这些战争,我们的公众能够了解到战争带给我们士兵及其周围那些人的影响是很重要的事。
Fewer than 1 percent of Americans have fought in these wars, and it is important for the public to understand their effects on our fighters and those close to them.
有人说,她文章里对现实画面的残酷描写影响了英国大众对美国南北战争的看法,防止了英国人向南方倾斜。
Some claim that the graphic descriptions of cruelty contained in her journal influenced public opinion in Briton during the US Civil war and prevented England siding with the south.
已经开始回到三年前在战争中被废弃的位于西三角洲地区的设施中的壳牌公司没有就目前的紧张局势是否会影响他的计划发表评论。
Shell, which had started returning to facilities in the western delta abandoned amid fighting three years ago, wouldn't comment on whether recent tensions have affected its plans.
因此,今敏用一种直接而浅显的方式进行了对日本“未能消化的历史”的第一次探索,提及了这场战争和它施加于一个边缘人物的影响。
Thus, Kon made his first exploration of Japan's "undigested past" in a direct but shallow way, touching on the war and its aftermath in the life of one far-from-ordinary person.
在以下的章节中,我们将以实证数据在大陆和全球的范围内验证验证我们的假说,评价气候变化对于战争爆发和人口下降的影响作用。
In the following sections, we verify our hypothesis and evaluate the role of climate change on war outbreak and population decline with empirical data at global and continental scales.
如果父母间的“战争”确实影响的你很严重,你会发现你会失眠或者无心学习。
If your parents' fighting really bothers you, you might find it hard to sleep or go to school.
通过阅读使我震惊的是无论技术如何改变,随机因素如何影响(如荷马史诗中人格化神的干预),战争中的个人体验是不变的。
On those readings I was struck by the changelessness of the experience, no matter the technology, and the utter randomness of it all, in Homer personified by the intervention of the gods.
今天则不同,美英国内的公众意见和全民选举周期对阿富汗战争的指挥施加了压倒性的影响。
Today, on the other hand, in the U.S. and Britain public opinion and the electoral cycle exercise an overwhelming influence over the conduct of the war in Afghanistan.
英国保守党惧怕布莱尔的影响力,也反对他就任该职;还有很多人反对他,是因为他在伊拉克战争中的表现,以及他担任首相期间未能让英国走近欧盟的事实。
Mr Blair is also opposed by the Tories, who fear his clout; and by many others because of his role in the Iraq war and his perceived failure as prime minister to push his country closer to the EU.
虽然他们只有半个多世纪的影响历史,但是对核毁灭的恐惧已永久改变了战争面貌。
Although they have only had a little more than a half-century of impacton history, the fear of nuclear annihilation has permanentlytransformed the face of warfare.
戴耶甚至还影响了战争片的故事讲述方式——《生于七月四日》、《最后的摩根战士》、《阿甘正传》、《兄弟连》——戴尔戴耶都曾作为这些影片的高级军事顾问。
Born on the Fourth of July, The Last of the Mohicans, Forrest Gump, and Band of Brothers—they're all productions on which Dale Dye served as senior military advisor.
“离岸置衡”策略并没有保护最受战争影响的平民,也没有帮助他们建立自我保护的能力。可以说,这一策略没有很大的从积极方面改善问题。
Instead of working with the people most affected and helping build their capacity to protect themselves, offshore balancing does little to change the problem in positive ways.
布彻要徒步穿越长达350英里(560公里)的森林,这片森林位于两个国家内,一个是世界上最贫穷的国家塞拉利昂,另一个是世界上最失败和战争影响最深的国家之一——利比里亚。
For Mr Butcher it meant a 350-mile (560km) walk into the forests of Sierra Leone (“the poorest country on Earth”) and Liberia (“one of the world's most failed and scarred states”).
其次,当战争确实极大地削弱了我们在海外的竞争者的同时,由于相同的原因,它也极大地影响了我们在海外的消费者。
Second, while it's true that the war had largely destroyed our overseas competitors, it had also largely destroyed our overseas customers — because by and large these were the same thing.
在《道德之战》一书中,伯利把两个方面放在一起并观察由此而引发的矛盾:在这场影响巨大的战争中出现的伟大转折时刻,及那些被牵涉到这一时刻中的人物,并就此引出道德问题。
In "Moral Combat," Mr.Burleigh forces a confrontation between the two: He poses the moral questions to the people that mattered at the great turning points of a vast war.
先不管你是不是要参与一场投标战争.我认为如果只是一个一两个人的小团队,和大公司竞争投标并不是一个好主意.这很花时间,并会影响你的日常工作.
Whether or not you should participate in a bidding war is another question. I’d say if you are a small 1-2 person team, bidding against larger companies may not be the best idea.
据章典介绍,他们发现这样的“推测”是准确的。研究显示,气候对社会的影响“不仅涉及到战争和人口的增减,而是涉及到整个社会的各个方面。”
They found that those “predictions” were correct, Zhang says, showing that climate impacts “not only war, not only population, but all of society.”
即使在有关人们死在他们的车里的报导之后,你还幻想罗德奥大道(Rodeo Drive)和以往一样,没有受到如战争、疾病和死亡之类的讨厌事的影响。
Even after reports of people dead in their cars, you imagine Rodeo Drive the same as it ever was, untouched by nasty things like war, sickness and death.
现在就连瑞典人也感受到了这场战争对他们的影响了:仅去年一年,就有9000名伊拉克人申请到瑞典避难,而90%的申请都得到了批准。
Even Sweden is feeling the effects of this war: last year alone, 9, 000 Iraqis applied for asylum there, and 90 percent of those requests were approved.
现在就连瑞典人也感受到了这场战争对他们的影响了:仅去年一年,就有9000名伊拉克人申请到瑞典避难,而90%的申请都得到了批准。
Even Sweden is feeling the effects of this war: last year alone, 9, 000 Iraqis applied for asylum there, and 90 percent of those requests were approved.
应用推荐