美国步兵虽然需要过于奢侈的后勤支持,但是在法国进行了顽强的战斗,他们精神饱满,营养充足,并没被战争所吓倒。 正译:美国步兵虽然需要过于奢侈的后勤支持,但是在法国进行了顽强的战斗,他们精神饱满,营养充足,还没受到战争的创伤。
The U.S. infantryman, while requiring far too luxurious logistical support, put up a nice fight in France; he was fresh well-fed, and unscarred by battle.
我们已经开始抚平战争带给这个社会的创伤。
它反映了这样一个事实:在过去的几十年里,人们的总体生活水平有所提高,并且避免了大规模战争或经济匮乏等大规模社会创伤。
It reflected the fact that these decades saw a climb in general standards of living and avoidance of mass societal traumas like full-scale war or economic deprivation.
推动因素可以是简单而轻微的事情,比如找不到合适的工作,也可以是创伤性的事情,比如战争或严重的饥荒。
A push factor can be as simple and mild a matter as difficulty in finding a suitable job, or as traumatic as war, or severe famine.
丽贝卡·韦斯特写了很多小说,其中有一本叫《军士翻箱》,书中的主人公也是一个饱受创伤的战争受害者。
Rebecca West wrote a good many novels and one in particular called The Return of the Soldier, the protagonist of which is also a traumatized war victim.
当我们普通人在酒吧或是公交车上看到一个退伍老兵,他可能空洞地望着某处发呆或是举止怪异,我们可能将之视为战争创伤的陈词滥调,还会在心里想,你还是省省吧。
When a civilian sees a war veteran in a bar or on a bus in the States, and the vet is staring into space or acting strangely, we might think of him as cliche.
美国在越南饱受创伤之后,花了几十年从教科书上删去了“小战争”的概念,但美国的军官正困难地重学教训。
Decades after expunging the idea of "small wars" from their textbooks after the trauma of Vietnam, American officers are relearning the lessons the hard way.
这场战争加剧了自2000年起就持续不绝的武装冲突所造成的创伤,令当地基本生活水准如食品、教育、医疗和服务等进一步降低。
This war has compounded the impact of a struggle that has gone on since 2000. It has reduced living standards in basic ways like food, education, as well as medical supplies and services.
实际上,关于如何照顾战后受到创伤的儿童以及如何带领他们走出创伤的激烈争论早在战争结束前就已经开始了。
In fact, the intense debate about how to care for children and bring them whole out of the war's devastation was already underway before the end of hostilities.
再次回到巴格达的我并不是作为一名战争旅游者,让眼睛逐渐适应那么多由精神创伤所蒙上的狭长阴影,但要想不那么做却是一件困难的事情。
I haven't returned to Baghdad to be a war tourist, attuning my eyes to the many long shadows cast by trauma, but it's difficult not to do just that.
格雷夫斯明确表达了战争的结果,对精神和心灵的双重创伤。而且他从官方冰冷保守的报告中揭示了战争的真实体验。
Graves expressed so clearly the aftermath of combat, the wounds to the mind and soul. And he told of the actual experience in chilling understatement.
她推理,如果玩游戏可以作为防止噩梦的半保护机能,也许玩游戏可以帮助在长期战争后承受“创伤后应激障碍”(post - traumatic stressdisorder (PTSD))痛苦的的老兵。
If gaming can act as a semi-protective function against nightmares, she reasoned, maybe it could help war veterans who experience post-traumatic stress disorder (PTSD) after enduring combat.
这篇文章暗示目标是扩展“奥威尔式的创伤,并突出也门和非洲大陆【是】美国所谓‘反恐战争’的全新焦点。”
The article suggests the goal was to spread "Orwellian-style trauma and project Yemen, as well as the African continent, [as] the brand-new focus of the American so-called 'war on terror.'"
战争结束后她被送进医院,因一个现在被称为创伤后应激障碍的症状,但这在经历战争惨状的士兵中是很常见的。
After the war she was hospitalised with what would now be called Post Traumatic Stress Disorder which is common in soldiers who have seen the horror of war.
发言人称:“我们的替代式创伤咨询是为那些研究领域涉及战争冲突区等地的痛苦场景,可能危及自身心理健康的研究人员设计准备的。”
A spokesman said: 'Our vicarious trauma workshops were designed for researchers whose work involved traumatic situations such as conflict zones, and whose own safety may have been in jeopardy.
在对二战后日本女性的生存困境进行探讨的同时,揭露了战争创伤、拜金主义和夫权制等社会问题。
While exploring these women's subsistence dilemma, he discloses some social problems such as war trauma, money worship and husband's authority over household.
《英国病人》是一部叙述历史和人的寓言式的影片。通过四个经受战争创伤需要拯救的人的治疗与被治,诗意地表达了反战的主题。
The film, English Patient, is an apologue narrating history and human, poetically expressing the topic of anti-war through the rescue and cure of four soldiers wounded in the war.
南方白人有理由痛恨这一切,他们在内战中失败了,现在他们的许多权力没有了,而且还遭受着战争留下的创伤。
Southern whites had a reason to be bitter. They had lost the Civil War. Now much of their power was gone, and they were suffering. But there was another side to the story, as well.
而且,早些时候发生在波斯尼亚的战争对人们的创伤仍未被抚平,所以问题不仅仅是未来发生什么,更应考虑当今现状甚至是此地区的历史问题。
Also, early last war in Bosnia are still far from healing, so the issue is not just an alternative future, but also real and even tangible past.
受到例如战争这些创伤性事件影响的美国人中,有十分之一的会出现紧张、害怕、无助和恐惧这些PTSD的特征性症状。
In one in 10 Americans, a traumatic event such as combat triggers the symptoms such as intense fear, helplessness, and horror that characterize PTSD.
其创作思想首先来自他的英雄幻灭人生体验,战争创伤契合他自身感受而形成悲剧意识。
His idea of creation came first from his own experience of the vanished heroism. The innermost grief resulting from the war accorded with his personal feeling and that formed his tragic thinking.
其创作思想首先来自他的英雄幻灭人生体验,战争创伤契合他自身感受而形成悲剧意识。
His idea of creation came first from his own experience of the vanished heroism. The innermost grief resulting from the war accorded with his personal feeling and that formed his tragic thinking.
应用推荐