定期回顾和定期实践的能力是他们避免了重大问题的发生,所以没有战争故事或神奇的转变是应该的!
The power of regular retrospectives and regular exercise is that they prevent big problems from happening so there should be no war stories or miraculous transformations!
从洞画,对伊里·亚德,到电影同类储蓄二等兵赖安和那伤害锁柜,每世代告诉它的战争故事在那盛行很广的格式那时间。
From cave paintings, to the Iliad, to films like Saving Private Ryan and the Hurt Locker, every generation tells its battle stories in the prevailing format of the time.
为什么不拍一部关于那场战争的真实故事的电影呢?
它讲述了人们在过去150年的重大事件中向战争和自然灾害受害者提供援助的故事。
It tells the story of men and women who, in the course of the major events of the last 150 years, have given assistance to victims of wars and natural disasters.
他在1945年的电影《美国大兵乔的故事》中扮演了一个角色,或者说(该角色的)一系列不同美国人格;这部电影基于记者厄尼·派尔在战争末期时所发生的故事而拍摄。
He appers as a character, or a collection of American personalities, in the 1945 movie The Story of GI. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle.
他在1945年的电影《美国大兵乔的故事》中扮演了一个角色,或者说(该角色的)一系列不同美国人格;这部电影基于记者厄尼·派尔在战争末期时所发生的故事而拍摄。
He appers as a character, or a collection of American personalities, in the 1945 movie The Story of GI. Joe, based on the last days of war correspondent Ernie Pyle.
他们经常炒作新闻故事:美化富人和名人的生活,而牺牲了真实的新闻故事,如战争和饥荒。
They often sensationalise news stories, glamorizing the lives of the rich and the famous at the expense of real news stories such as war and famine.
这部电影是根据一个发生在战争期间的真实故事改编的。
在她们离开后,美军提高了对反抗力量的打击和控制,使暴力行为有了明示的下降,新闻头条故事的减少也掩盖了伊拉克战争留下的副作用。
Since they left, a US troop surge and heightened counterinsurgency efforts have led to a substantial drop in violence – and a drop in front-page news stories covering the side-effects of the Iraq war.
他们都是优秀的记者,但我冒昧地揣测他们长年奔波,不下火线的动机并未改变:战争所带来的刺激是任何其它故事都难以比拟的。
Both are fine journalists but I venture to suggest their motive for staying on the road, or rather under fire, remains the familiar one: wars confer an adrenaline rush such as no other story matches.
临近的一家博物馆则将日本1931到1945年间的战争描绘成首先在中国,然后在整个亚洲,热爱和平的国家从西方帝国主义者手中获得解放的故事。
An adjacent museum paints Japan's wars between 1931 and 1945, first in China and then across Asia, as the actions of a peace-loving nation liberating the region from Western imperialists.
娜奥米·诺维克的“龙船长”系列小说,可能是该书单里最“主流”的作品了,这是拿破仑战争的历史奇幻故事,主角是一名叫劳伦斯的英国上校。
Probably the most 'mainstream' entry on this list, the Temeraire series, by Naomi Novik, is an alternative history of the Napoleonic Wars, following a British captain named Laurence.
在这部伊恩·麦克·尤恩小说改编的电影里,奈特莉和詹姆斯·麦卡沃伊扮演一对被战争和看似无辜的谎言分开的被诅咒的爱人。强大的故事。
In this Ian McEwan adap, Knightley and James McAvoy play star crossed lovers who are torn apart by war, and a seemingly innocent lie. Powerful stuff.
该活动全面关注全球女子网球的现状,并展现了一些独特而又感动人心的故事,包括塞尔维亚人安娜·伊万诺维奇在不断受到战争损坏的贝尔格莱德球场练习;
The campaign's overall focus is on the global nature of women's tennis and reveals unique and heartfelt storylines that include Serbia's Ana Ivanovic having to practice in a war-torn Belgrade;
她和她的丈夫,MartinAnderson,是《里根的秘密战争》的作者。该书讲述了里根拯救世界于核灾难背后故事(Crown, 2009)。
She and her husband, Martin Anderson, are authors of Reagan's Secret War: the Untold Story of His Fight to Save the World from Nuclear Disaster (Crown, 2009).
今年三月,她就发现了七年级有一名不喜欢学习的孩子,抄袭了关于《明天,战争开始了》的读后感。 这本小说创作者是约翰·马士登(JohnMarsden),讲述的是澳大利亚孩子们打败入侵者的故事。
In March one of her most reluctant seventh graders plagiarized a journal entry about “Tomorrow, When the War Began, ” a novel by John Marsden about children coping with an invasion of Australia.
我们的社会现在正在忍受着的这种“哮喘”,是那些自命通晓了智慧的人与故事,历史,和生活本身挑起的一场战争的自然延续。
The asthma our society is now suffering from is a natural continuation of the war that intellectual arrogance once declared on the story, on history, and thus on life itself.
那种你死我活的战争经历是独一无二的,是难以计算清楚的,难到导演必须要全身心投入到为讲述这些感情强烈纷繁复杂的故事当中去。
The experience of mortal combat is unique and so difficult to quantify that directors really have to work at it in order to tell a story with all of this emotional distraction around it.
在首次面向几百名观众的公映中,他们的舞台剧以发生在上次与以色列的战争中的恐怖故事为主要情节,在短片播放的同时,孩子们在台上讲述自己在战争中的遭遇。
Their first performance in front of several hundred people involved a recounting of the horrors of the last war with Israel, with children speaking about their own fears as video of the war played.
我是在越南时听到这个故事的,而且它是被当作真事告诉我的。虽然我无法确认它是否属实,但我却知道,在战争中,比这更离奇的事情都发生过。
I heard this story when I was in Vietnam, and it was told to me as fact. I have no way of knowing for sure that it is true, but I do know that stranger things have happened in war.
在另外一个讲述越战的故事中,他描写了我们曾经在东南亚犯下的巨大错误,这让读者不得不联想到伊拉克战争,我们从历史教训中几乎没获得什么经验。
But in retelling the story of the Vietnam war, he describes the colossal mistakes made in Southeast Asia and the reader cannot avoid thinking of the Iraq war and realizing how little we have learned.
戴耶甚至还影响了战争片的故事讲述方式——《生于七月四日》、《最后的摩根战士》、《阿甘正传》、《兄弟连》——戴尔戴耶都曾作为这些影片的高级军事顾问。
Born on the Fourth of July, The Last of the Mohicans, Forrest Gump, and Band of Brothers—they're all productions on which Dale Dye served as senior military advisor.
他的故事已经被人重复了成百上千遍,他们那一代生活在苏丹南部的人,由于战争的原因被迫离家,分散到各地。 他们就是广为人知的苏丹“失踪的一代。”
His story would be repeated thousandsfold, and a generation of southern Sudanese boys, scattered by the conflict, would come to be known as the Lost Boys.
他的故事已经被人重复了成百上千遍,他们那一代生活在苏丹南部的人,由于战争的原因被迫离家,分散到各地。 他们就是广为人知的苏丹“失踪的一代。”
His story would be repeated thousandsfold, and a generation of southern Sudanese boys, scattered by the conflict, would come to be known as the Lost Boys.
应用推荐