但他警告,美国、英国和其它国家如果要对付一种无视国界的战争形式,就必须深化跨国协作。
But he warned the us, UK and other states must deepen cross-border collaboration if they were to deal with a form of warfare that ignored national boundaries.
许多抗议者坚持说他们是和平主义者,反对一切形式的战争。
Many protesters insist they are pacifists, opposed to war in all forms.
正是马在交通运输和战争中的使用,解释了为什么欧亚大陆内部的游牧主义是所有主要游牧形式中最具流动性和最具军国主义色彩的。
It is the use of horses for transportation and warfare that explains why Inner Eurasian pastoralism proved the most mobile and the most militaristic of all major forms of pastoralism.
这可就有点儿供不应求了,因为哈马斯是一只根深于加沙社会的战斗部队,同时也为社会提供服务,所以极有可能以某种形式在这场战争后存活下来。
That may be in short supply, because Hamas, deeply embedded in Gazan society both as a fighting force and a provider of social services, seems highly likely to survive in some form after this war.
这里的战争和谋杀具有一种不同的形式:它们从光天化日,众目睽睽下的公众事件,变成了模糊不清,令人无法察觉的内部崩溃。
The war and the killing assume a different form: they have been shifted from the daylight of observable public events, to the twilight of unobservable inner destruction.
如果这被看作战争损害的一种形式的话,那么依理德国应当给予赔偿,除非德国援引1990年的协议拒绝支付。
If this were to be considered a form of war damage, then in principle it would be subject to reparation - except that according to the 1990 treaty, Germany would not have to pay it.
南丁格尔不仅做为一个护士为人所知,而且她也还创造性的用一种新的形式图表--饼图来显示多少人是牺牲在克里米亚战争的军事行动中,又有多少人是因为疾病而死。
Florence Nightingale is known as a nurse, but she also made a new kind of pie chart showing how many soldiers in the Crimean war died from military action and how many from disease.
就是在巴尔干冲突发生的1990年代,我和安迪所支持的慈善机构“战争儿童”诞生了,这个机构开始的时候毫不起眼,它最初是以一家流动面包房的形式出现的。
It was during the Balkans conflict of the 1990s that the charity Andy and I are supporting, War Child, was born. Its humble beginnings came in the form of a mobile bakery.
冻结战争论:美国用无限期拘留敌方战斗人员、酷刑和这种特别的反恐形式遭到了全世界的质疑。
Locked up in controversy: the United States' practices of indefinite detention of alleged enemy combatants, torture, and extraordinary rendition garnered criticism around the world.
慕克吉说这场战争给本来完全无形的对手赋予了清晰的形式:“癌症这种形式非常多变的疾病被刻画成一种单一整体的存在。”
It gave definite form, Mukherjee says, to an adversary that was essentially formless: "Cancer, a shape-shifting disease of colossal diversity, was recast as a single, monolithic entity."
最后的结论是,在明天的战争舞台上,近距离作战不再会比其它的交战形式更能够导致美军官兵的大量伤亡。
The bottom line is that in tomorrow's theater of war, close combat is no more likely to result in mass U. S. casualties than any other form of engagement.
魔法部应以黄金抑或一瓶福灵剂的形式对那些由于战争而受害的巫师进行补偿。
The Ministry of Magic should provide amends, in the form of gold or perhaps a bottle of Felix Felicis, to all those civilian wizards and witches harmed by either side during the war.
我们或者说全世界,不能袖手旁观,任由冲突各方将断水和断绝食品、药品及其他形式的援助作为战争武器。
We - indeed, the world - must not stand silent while parties to the conflict continue to use denial of food, water, medical supplies, and other forms of aid as weapons of war.
现在,卡通网络把克隆人战争以令人激动的动画形式真正地展现出来,十五年来星球大战剧情被第一次放到了电视上。
And now, the Cartoon Network is bringing the Clone Wars to life in action-packed animation, the first time original Star Wars programming has been on television in fifteen years.
现在,卡通网络把克隆人战争以令人激动的动画形式真正地展现出来,十五年来星球大战剧情被第一次放到了电视上。
And now, the Cartoon Network is bringing the Clone Wars to life in action-packed animation, the first time original Star Wars programming has been on television in fifteen years.
应用推荐