双方都表示想设法为处于战乱中的岛屿北部和东部找到政治解决方案。
Both sides say they want to try to reach a political settlement in the embattled north and east of the island.
南非军队正在向战乱不断的纳塔尔省行进,在过去一个月里,这里的政治暴力已经夺走了300人的生命。
South African troops are moving into the strife-torn Natal Province where political violence has claimed three hundred lives in the past month.
我的孩提时代是在战乱中度过的。
当然,战乱对我们来说是有娱乐性的。
过去20多年的战乱扩大了性别差距。
The wars and fighting over the past two decades widened the gender gap.
我认为,战乱是危险所在,而女人是平静所在。
'I think war is a dangerous place', but a woman is a safe place.
即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
Against a background of impending famine, heavy fighting took place.
几百个家庭为了躲避战乱已经撤出城外。
Hundreds of families have been streaming out of the city to escape the violence.
在我所会见的人中,没有一个人愿意重受战乱之苦。
None of the people I met along the way wants to go back to warfare.
巴基斯坦情势摊牌可能引发另一波中东战乱.
Showdown over Palestinian state could lead to another outbreak hostilities in the Middle East.
这画面看起来象是过去战乱年代的一个写实。
毕竟文件在他手里,而且在战乱中,他们哪还有空查找呢?
He has the papers, after all, and in the havoc of war, what else will they have the time to look for?
尽管战乱连年,其经济在1990年代以每年5%的速度增长。
Its economy grew by an average of 5% during the 1990s, even as the war raged.
我们期盼中东早日结束纷争和战乱,恢复和平与安宁。
We hope that disputes and conflicts will soon come to an end and peace and tranquility will return to the Middle East.
美国人正为是否一笔“大买卖”能平息战乱而争论不休。
Americans debate whether a “grand bargain” might bury the hatchet.
自闭症在环境处在最好的情况下都常被误解,更别说是在战乱地区了。
Autism is something that is misunderstood under the best of circumstances, let alone a war zone.
未至的雨季是粮食危机的主要原因,连年战乱也是一个原因。
The failed rainy season is a major factor in the food crisis, but it is also the result of many years of conflict.
数十年战乱令印加延绵的路网、仓库、庙宇、庄园渐渐崩坏。
In the turmoil of those decades, the Inca's sprawling network of roads, storehouses, temples, and estates began slowly falling into ruin.
我所看到的利比亚是一个厌倦战乱而想要迅速恢复重建的国家。
From what I've seen, Libya is a country tired of conflict and wants to return to normalcy as soon as possible.
是因为它的九个邻国全都被其战乱所牵连,而且它富含贵重矿物。
It matters because its nine neighbours are all affected by its upheavals and because parts of it are stuffed with valuable minerals.
在黎中资公司和侨民虽然人数不多,但居住分散,且在战乱期间很难集中。
Although the number of Chinese companies and citizens in Lebanon was not big, they were located dispersedly and hence it was difficult to gather them together in wartime.
内战期间,处于战乱的得克萨斯人迁往西部,卡曼契人退回边境。
The Comanches rolled back the frontier during the civil war, when fighting-age Texans headed east.
逐步恶化的索马里和亚丁湾战乱地区附近海域的安全形势是目前海盗问题的核心。
Today, the deteriorating security situation in the seas off war-torn Somalia and the Gulf of Aden (and in the increasingly volatile Gulf of Guinea) are at the heart of the problem.
日趋频繁的干旱和粮荒在饥馑和战乱已然深重的地区进一步加深了灾难。
More frequent droughts and crop failures breed hunger and conflict in places where hunger and conflict already thrive.
一些采油设备已经被破坏并且自从战乱开始后只有少数几艘满载油轮出航。
Several oil facilities have been damaged and only a handful of fully laden tankers have sailed since the fighting began.
即使是在过去23年的战乱之前,除了个别城市之外,很少提倡女童教育。
Even before the conflicts of the past 23 years, girls education was rarely promoted, except in a few urban cities.
即使是在过去23年的战乱之前,除了个别城市之外,很少提倡女童教育。
Even before the conflicts of the past 23 years, girls education was rarely promoted, except in a few urban cities.
应用推荐