有时候他们会缠绵不休,而且病毒和疫苗可以传播唾液或其它液体。
They're all over each other sometimes and viruses and vaccines can spread saliva or other fluids.
动物有寄生虫或携带各种各样的病毒。一旦传染给人类,这将会是非常麻烦的事。
Animals have parasites or carry a variety of viruses. Once transmitted to humans, it would be a very troublesome thing.
舞毒蛾还会受到核多角体病毒或萎蔫病的攻击,在毛虫爆发的年代,这是一种特别重要的杀手。
The gypsy moth is also subject to attack by the nucleopolyhedrosis virus, or wilt disease, a particularly important killer of the caterpillars in outbreak years.
研究人员说,在这项新研究之前,人们对于在飞机上直接感染常见的呼吸道病毒,如流感或普通感冒的风险知之甚少。
Prior to the new study, little was known about the risks of getting directly infected by common respiratory viruses, such as the flu or common cold, on an airplane, the researchers said.
目前一项首要重点是防止病毒在该国人口密集的城市或城郊地区立足。
A top priority at present is to prevent the virus from establishing a foothold in densely populated urban or peri-urban parts of the country.
该病毒通过与受感染的鸟类或其粪便的密切接触传播给人类,不能在人与人之间传播。
The virus is transmitted to humans by close contact with infected birds or their excrement, and cannot be passed from human to human.
一旦被毛虫摄入,蛋白质小球就会溶解,释放出数以千计的病毒或病毒粒子,大约两周后这些病毒就会大量繁殖,足以填满整个体腔。
Once ingested by a caterpillar, the protein globule dissolves, releasing thousands of viruses, or virions, that after about two weeks multiply enough to fill the entire body cavity.
如果你或你的孩子感染了麻疹、腮腺炎或风疹,没有治疗方法可以除去这些病毒。
If you or your child catch measles, mumps, or rubella, there's no treatment that can get rid of the viruses.
疫苗与病毒的“外观”完全相同,主要由被削弱或杀死的病毒制成。
Vaccines are something that "looks" exactly the same as the viruses, mainly made from the viruses that are weakened or killed.
在灭活疫苗中,冠状病毒已经被杀死或被处理至无法产生更多的新病毒。
In an inactivated vaccine, the coronaviruses are already killed or made into the ones unable to produce more new viruses.
这种类型的冠状病毒通常被称为2019年新型冠状病毒、新型冠状病毒或新冠。人们认为这种病毒是由动物传播给人类的。
This type of coronavirus is often called 2019-nCoV, novel coronavirus, or COVID. It is believed that the virus was transmitted from animals to humans.
免疫系统将识别“病毒”的样子,并派遣B细胞(淋巴细胞)或抗体去找到并杀死它们。
The immune system will know what the "viruses" look like, and send B cells (lymphocytes) or antibodies to find and kill them.
当有人打喷嚏或咳嗽时,病毒可以在空气中传播一米远,所以你在与感冒患者交谈时最好站在适当的距离。
When someone sneezes (打喷嚏) or coughs, the viruses can travel as far as one meter through the air, so you'd better stand a proper distance while talking to someone who has a cold.
病毒性脑炎患者广泛使用抗生素,没有预防性或补救性适应症。
Antibiotics is extensively used in the patients suffered with viral encephalitis without indications prophylactically or remedially.
过多的雄激素刺激或过度的内脏器官反应引起的多毛症和病毒血症是其他妇科问题。
Hirsutism and virilism are among other gynecological problems caused either by excessive androgen stimulation or excess end organ response.
共用针头,注射器,勺子,过滤器或水都可能传递病毒。
Sharing needles, syringes, spoons, filters or water can pass on the virus.
通过对多次暴发中的病毒进行监测,尚未发现证据表明,该病毒的传播力或导致严重病症的能力发生了变化。
Monitoring of viruses from multiple outbreaks has detected no evidence of change in the ability of the virus to spread or to cause severe illness.
角膜溃疡是由细菌,病毒,或真菌造成的严重感染。
Corneal ulcers are severe infections caused by bacteria, viruses, or fungi.
拉沙热通过发现拉沙抗原、抗拉沙抗体或病毒分离技术进行诊断。
Lassa fever is diagnosed by detection of Lassa antigen, anti-Lassa antibodies, or virus isolation techniques.
经研究未发现迹象说明病毒已突变为更具毒性或更致命的形式。
Studies have detected no signs that the virus has mutated to a more virulent or lethal form.
即使早期人类无法见到病毒或细菌,也面临着其致命影响。
Even if early man could not see virus or bacteria, he was confronted with their lethal impact.
每次你泡澡或淋浴时,都从身上洗掉了细菌和病毒。
Every time you take a bath or shower, you remove germs and viruses from your body.
脑膜炎和脑炎:这些是由细菌或病毒引起的脑部或脊髓的感染。
Meningitis and encephalitis. These are infections of the brain and spinal cord that are usually caused by bacteria or viruses.
克必信对病毒感染无效,比如普通感冒或流感。
Cubicin will not treat a viral infection such as the common cold or flu.
显著增加消息工作负载的大量邮件投递(或邮件病毒)。
A mass mailing (or mail virus) that greatly increases your message workload.
许多变异对病毒本身或病毒所造成的疾病的任何重要特征不会带来影响。
Many mutations do not alter any important features of the virus or the illness it causes.
当流感病毒由一个人或一只鸟传给另一个人或鸟时,由于病毒复制错误,它们通常会带上基因中的随机变化。
As influenza viruses pass from one person, or bird, to another, they normally pick up random changes in their genes because of errors in viral replication.
每个患有流感或肺部堵塞的人都有面临这种咳嗽问题,即使在病毒被杀死之后。
Everyone with flu or lung congestion faces this coughing problem even after the germs have been killed.
当免疫系统的免疫细胞长期接触大量的病毒或病毒片段(也叫做抗原)的时候,就会出现免疫疲劳现象。
Exhaustion occurs when large amounts of virus, or pieces of the virus (known as antigens), are seen by cells of the immune system over a prolonged period.
当免疫系统的免疫细胞长期接触大量的病毒或病毒片段(也叫做抗原)的时候,就会出现免疫疲劳现象。
Exhaustion occurs when large amounts of virus, or pieces of the virus (known as antigens), are seen by cells of the immune system over a prolonged period.
应用推荐