飞机;航空器:能够在空中飞行的机器或装置,如飞机、直升机、滑翔机或飞船。
A machine or device, such as an airplane, a helicopter, a glider, or a dirigible, that is capable of atmospheric flight.
浮空器从周围空气的浮力而不是从空气动力获得提升力的航空器,特指气球或飞船。
An aircraft, especially a balloon or dirigible, deriving its lift from the buoyancy of surrounding air rather than from aerodynamic motion.
RLV是许多国家热衷于研究的第二代天地往返运输工具,相对现在服役的航天飞机或飞船具有低的运输费用、准备时间短等优点。
Many state's the second launch vehicle research has largely focused on the RLV, taking on lots of advantages such as the cheap launch expensive, the short preparative time.
机载技术,例如飞机或宇宙飞船能携带的不同类型的雷达和照相设备,让考古学家无需挖掘就能了解地下的情况。
Airborne technologies, such as different types of radar and photographic equipment carried by airplanes or spacecraft, allow archaeologists to learn about what lies beneath the ground without digging.
这个理论基础来自于著名试验猜想,双胞胎悖论:乘坐高速火箭飞船旅行的双胞胎哥哥(或弟弟),回到家后要比他的弟弟(或哥哥)年轻。
This theory is the basis of a famous thought experiment known as the twin paradox, in which a twin sibling who travels on a fast-moving rocket ship would return home younger than the other twin.
花生或鼓槌?深度撞击号航空飞船非船拍的彗星哈特利2号的核心形状让人难以确认。
Peanut or Drumstick? The core of comet Hartley 2, photographed by the Deep Impact spacecraft.
考虑到星际之间令人畏惧的路程,真实生命的说法将几乎必然较之于电影中所描绘的外星人入侵或紧急降落的太空飞船要带来更少的耸人听闻的轰动效应。
Given the daunting distances between the stars, the real-life version will almost certainly be a lot less sensational than the movies depicting alien invasions or crash-landing spaceships.
美国宇航局的开普勒飞船发现了称号为开普勒16b的新行星,当它飞越或交叉在它的母恒星前面时,会造成了每颗恒星的亮度周期性地变暗。
NASA's Kepler spacecraft uncovered the new planet, dubbed Kepler 16b, as it transited—or crossed in front of—both its parent stars, causing the brightness of each star to dim periodically. 。
文件中还说道,商业用途的航空飞船发射或着陆时机毁人亡的风险应该不高于千分之一。
The document states that the risk of losing a crew during launching or landing on a commercially provided spaceship should be no more than one-in-1, 000.
周日的飞行明确了宇宙飞船建造商s caledComposites将要在明年开启装有火箭发动机的飞行计划,在太空中的试验飞行将在2011年底或2012年初进行。
Sunday's flight clears spaceship builder Scaled Composites to begin rocket-powered flights next year, and test flights in space in late 2011 or early 2012.
如果你的飞船是固体或液体燃料驱动,它随时可能燃起大火,把你烧成灰烬。
If your craft is powered by solid or liquid fuel, chances are it will ignite and incinerate you.
但是在一些职业里,像操纵巨型起重机或驾驶航天飞船,结果可能是毁灭性的。
But in some occupations, like operating a giant crane or piloting an aircraft, the consequences can be devastating.
在容器中充入热气、氦气或氢气等轻气体,就能造就一艘漂在空中的飞船。
Fill a lightweight material with hot air, helium or hydrogen, and you have a vessel that floats in the air.
或者伊卡洛斯飞船可以在到达目标恒星系统时,使用一张超大的磁力网,借助当地的太阳风或磁场来辅助减速。
Alternatively Icarus could use an extremely large magnetic sail to help decelerate, once within reach of the target star's solar wind or magnetosphere.
很容易想到,将飞船撞上月亮只需要把它向正确的方向抛出即可——就像,比如说,抛一个球或发射一枚火箭。
It is easy to imagine that crashing a spacecraft into the moon involves little more than flinging it in the right direction - much like, say, throwing a ball or firing a missile.
太空舱或“猎户座”多用途载人飞船(MPCV),是基于已经销毁的瞄准月球设计的星座计划。
The capsule, or the Orion Multi-Purpose Crew Vehicle (MPCV), is based on designs from the scrapped Constellation program, which would have aimed for the moon.
飞船将在加州的肯尼迪或爱德华兹航天基地着陆。
Then the shuttle can land either at Kennedy or Edwards air force base which is in California.
但是它将是ESA飞船的先驱,将有能力给国际空间站(ISS,其轨道220英里上下)或其他目的地运送人员。
But it could be a precursor to an ESA shuttle, capable of transporting crews to the International Space Station (which orbits around 220 miles up) or perhaps other destinations.
美国宇航局的开普勒飞船发现了称号为开普勒16b的新行星,当它飞越或交叉在它的母恒星前面时,会造成了每颗恒星的亮度周期性地变暗。
NASA's Kepler spacecraft uncovered the new planet, dubbed Kepler 16b, as it transited-or crossed in front of-both its parent stars, causing the brightness of each star to dim periodically..
目前,科学家们正在对近地轨道上的两万块太空垃圾进行检测,其中的绝大多数来自于碰撞的残骸或太空飞船的废弃物。
Some 20, 000 pieces of rubbish are currently being monitored in low-Earth orbit, the majority of which are discarded bits of spacecraft or debris from collisions.
此外他们可以协助工程师和专家设计的模具、桥梁或宇宙飞船。
Furthermore they can assist engineers and experts in the design of a mold a bridge or a spaceship.
然而,那些注定留在地球上的人将进入停滞模式因为我们不希望他们知道太多,比如经历进入飞船或地下城。
However, those staying with the planet will still be going into stasis because we do not wish for these ones to know too much, to have an experience aboard ship or underground.
对任何承载航空航天局的航天员去太空的飞船,都必须比执行2或3次任务后在2011年即将结束服役的航天飞机高一个安全等级。
The agency wants any spaceships flying its astronauts to be an order of magnitude safer than the space shuttles, which are being retired in 2011 after two or possibly three missions.
对任何承载航空航天局的航天员去太空的飞船,都必须比执行2或3次任务后在2011年即将结束服役的航天飞机高一个安全等级。
The agency wants any spaceships flying its astronauts to be an order of magnitude safer than the space shuttles, which are being retired in 2011 after two or possibly three missions.
应用推荐