如果你对面筋敏感或过敏,放松!
家族中有否患哮喘或过敏病史?
最重要的是,它不会使我皮肤瘙痒或过敏。
我来给您一些药,它对感冒或过敏很有效。
Let me get you some medicine. It's good for colds or allergies.
药物不良反应或过敏而致的淋巴结病很好辨别。
Lymphadenopathy as an adverse response to drugs and allergies is well recognized.
目前为止还没有刺激或过敏,洗过之后很光滑。
No irritation so far, rinsed smooth, and doesn't cost an arm and a leg.
疲劳,压力或过敏能增加口腔溃疡发作的可能性。
Fatigue, stress or allergies can increase the likelihood of a canker sore.
低过敏原,不含乳糖,小麦,麸质或过敏的酵母。
Hypoallergenic. Contains no lactose, wheat, gluten or allergenic yeasts.
如果全部力量的接触或过敏发生,用水冲洗10分钟。
If full strength contactor irritation occurs, flush with water for at least 10 minutes.
这可能是基因的影响,或由于环境,饮食,药物,或过敏。
This can be genetically influenced, or due to environment, diet, medication, or allergies.
你的健康情况是怎样的呢?是否患有糖尿病、心脏病,或过敏症呢?
Do you have a health condition, such as diabetes, heart disease or allergies?
轻轻地擦于手臂或身体擦适均匀,如果出现皮疹或过敏停止使用。
Usage: Gently rub on the arm or body rub fitness uniform, if rash or allergic to stop using.
一些因蚊虫叮咬或过敏而引起的瘙痒挠几下或服用一些抗组织胺剂就不痒了。
The kind of itch caused by bug bites or allergies typically goes away with a little scratching or some antihistamines.
临床上的许多疾病的过程往往伴随着人体感觉功能的变化,引起感觉迟钝或过敏。
Lots of diseases come with dysfunctions to the sensory system, causing hypoesthesia or hyperesthesia.
一种称为牛奶过敏症或乳糖不耐受症其实是对高温消毒后的牛奶的不耐受症或过敏症。
A so-called milk allergy or lactose intolerance is really an intolerance or allergy to pasteurization.
鼻贴不仅让你呼吸顺畅,在你因生病或过敏而鼻子不通时,也可以有效对付呼噜问题。
Nasal strips allow you to breathe right, and can help keep you from snoring while relieving any nasal congestion caused by sickness or allergies.
不要重复使用面膜。一片只使用一次。破损或过敏肌肤勿使用。外部仅使用一次。远离儿童。
Do not re use mask. one use only. do not use on broken or irritated skin. for external use only. keep out of the reach of children.
但是,伦敦大学学院的儿科研究人员的一份新的评估报告提出了对这个标准的怀疑,并且表示,这样可以造成生长期缺铁或过敏。
But a new review by pediatric researchers at the University College London raises doubts about the standards, and suggests they could lead to iron deficiency or trigger allergies during development.
可行的替代药品为皮质类固醇或过敏疫苗,但那些只会使用抗组胺药缓解症状的人们也可以通过运动或调解饮食配合治疗。
Possible alternatives are corticosteroids or allergy shots. But people who only find relief with antihistamines may have to exercise or adjust their diet to compensate.
西尔贝格德说:“为什么不这样做的一个原因是,有些人对注入产品或商店的某些气味过敏。”
"One reason why not," says Silbergeld, "is that some people are allergic to certain scents pumped into products or stores."
大卫对动物皮毛过敏,所以他不会去拜访家里有猫或狗的人。
David is allergic to animal fur, so he won't visit anyone who has cats or dogs in the house.
如果有什么东西挡住了“好”的一面,比如过敏或感冒引起的充血,那么抵抗力就会急剧增强。
If something blocks the "good" side, such as congestion from allergies or a cold, then resistance increases dramatically.
如果你或朋友或家人有花生过敏症,请不要在家做这样的尝试。
If you or a friend or a family member has a peanut allergy, please do not try this at home.
在某些特定人群中应谨慎使用低剂量阿司匹林,包括哮喘,过敏,肝,肾或消化有问题的人。
Low-dose aspirin should only be taken with caution by certain groups, including those with asthma, allergies, liver, kidney or digestive problems.
有时,它会对某种完全无害的食物或其它物质产生过度反应,导致过敏反应。
Sometimes it overreacts to what should be a perfectly innocuous food or other substance, causing an allergic reaction.
它不仅能使你增加大量体重,而且会破坏你的睡眠,也许还能导致你在无意中吃进有毒物质,或你会过敏的食物。
It not only can make you gain serious amounts of weight and disrupt your sleep, it may also cause you to inadvertently eat toxic substances or foods to which you're allergic.
因为我们不愿意外食还要担心对食物过敏,很少有地方或商店是我们会去用餐的。
Since we're reluctant to eat out to take care of food allergies, there aren't many places for us to go eat or shop.
严重的过敏反应或癫痫极少发生。
男人往往有体臭的名声,也许这是由于出汗多,对除臭剂过敏或其他一些完全失控的因素造成的。
Men tend to carry this reputation of being foul-smelling. Perhaps this is due to excessive sweat, an allergic reaction to deodorant, or some other factor completely out of their control.
男人往往有体臭的名声,也许这是由于出汗多,对除臭剂过敏或其他一些完全失控的因素造成的。
Men tend to carry this reputation of being foul-smelling. Perhaps this is due to excessive sweat, an allergic reaction to deodorant, or some other factor completely out of their control.
应用推荐