一种容器,如大型发酵室,培育用于工业化生产,如医用药物、抗体或疫苗的生物。
A container, such as a large fermentation chamber, for growing living organisms that are used in the industrial production of substances such as pharmaceuticals, antibodies, or vaccines.
据禁毒权威人士断定,没有一种药物或疫苗可以根治毒瘾,禁毒的最有效的方法就是预防。
It is concluded by some authorities that, no medicine or vaccine can eradicate drug addiction till now and prevention is the most effective strategy to resist drug.
方法符合临床诊断标准的急性播散性脑脊髓炎患者21例,18例发病前有病毒感染或疫苗接种史。
Methods 21 cases of clinically proven ADEM were retrospectively reviewed. 18 patients had a history of viral infection or vaccination prior to the onset of ADEM.
抛开工业方面的障碍,可能感冒难治的最大理由是,鼻病毒有很多类型而且对任何药物或疫苗都呈现出移动靶标。
Industry hurdles aside, perhaps the biggest reason the common cold has long defied treatment is that the rhinovirus has so many strains and presents a moving target for any drug or vaccine.
用表面呈现技术构建文库并从中筛选新的生物活性物质,如抗体、受体或疫苗,已成为研究生物新药的捷径之一。
Screening novel products with bioactivities, such as antibodies, receptors and vaccines has become a convenient way to develop novel biopharmaceuticals.
尽管寨卡症状并不严重,但如果孕期妇女感染却会导致严重的新生儿出生缺陷,而目前尚无有效的治疗手段或疫苗。
Although the symptoms of Zika aren't serious, the virus can lead to severe birth defects if contracted by a pregnant woman. There are currently no effective treatments or vaccinations.
尽管寨卡症状并不严重,但如果孕期妇女感染却会导致严重的新生儿出生缺陷,而目前尚无有效的治疗手段或疫苗。
Although the symptoms of Zika aren't serious, the virus can lead to severe birthdefects if contracted by a pregnant woman. There are currently no effective treatments or vaccinations.
有时候他们会缠绵不休,而且病毒和疫苗可以传播唾液或其它液体。
They're all over each other sometimes and viruses and vaccines can spread saliva or other fluids.
由于目前还没有已知的疫苗或治疗方法,下一次疫情爆发似乎只是时间问题。
With no known vaccination or cure available, it seems only a matter of time until another epidemic erupts.
即便某种疾病与旅行有关,也很少有信息提及患者去过哪里、吃过什么、做过什么或接种过哪种疫苗。
Even if a disease is linked to travel, there is rarely any information about where those afflicted went, what they ate, how they behaved, or which vaccinations they had.
在灭活疫苗中,冠状病毒已经被杀死或被处理至无法产生更多的新病毒。
In an inactivated vaccine, the coronaviruses are already killed or made into the ones unable to produce more new viruses.
疫苗也可以通过提供取自动物或人身上的B细胞来发挥同样的作用,从而使我们获得被动免疫。
A vaccine may also give us passive immunity by providing B cells taken from an animal or a human to play the same role.
疫苗与病毒的“外观”完全相同,主要由被削弱或杀死的病毒制成。
Vaccines are something that "looks" exactly the same as the viruses, mainly made from the viruses that are weakened or killed.
我们现在已非常接近实现关于几内亚蠕虫病的目标,该目标一旦实现,这将是无需疫苗或药物,只通过改变行为予以根除的第一个疾病。
When we reach the goal for guinea-worm disease – and we are very close – this will be the first disease eradicated by behavioural change alone, without support from a vaccine or drug.
但是,如果我们正确理解环境中的生物体是如何在保护我们的话,也许我们可以用疫苗或利用一些无害的刺激来模仿他们的效果。
But if we properly understand how organisms in the environment protect us, maybe we can give a vaccine or mimic their effects with some innocuous stimulus.
许多已经通过的提案,像科罗拉多州,新泽西州,纽约州的那些,拨许多钱款用于HPV和宫颈癌教育或推广疫苗。
Many bills, like ones passed in Colorado, New Jersey and New York, allocate more money for HPV and cervical cancer education or to promote the vaccine.
不过,专家们说,很难从病毒中分离出这部分蛋白质用于疫苗,或利用基因工程生产出这种蛋白质。
But experts say it will be very difficult to isolate this part of the protein from the virus to use in a vaccine, or to manufacture it using genetic engineering.
由于各方面调查研究人员对如此众多的HIV疫苗临床试验新产品展开或计划展开工作,现在时机已经成熟,应当加强全球协作。
With so many HIV vaccine clinical trials testing novel products ongoing and planned by a wide variety of investigators, it is time to intensify global collaboration.
试验中一共招募了16,400多个泰国的男性和女性被,他们年纪在18至30岁间,并且都没有感染艾滋病毒。他们被随机分配接受疫苗或安慰剂。
More than 16, 400 Thai men and women aged 18 to 30 who did not have HIV were recruited and randomly assigned to receive the vaccine or a placebo.
如果他们决定能生产了,他们还必须决定是否通过停止生产季节性流感疫苗或停止研制H5N1型禽流感疫苗来增加H1N1疫苗的生产能力。
If they do, they must also decide whether to increase production capacity for the H1N1 vaccine by stopping production of the seasonal flu vaccine or stopping development of the H5N1 vaccine.
根据《国际卫生条例(2005)》哪种黄热病疫苗有效、是否必须在缔约国指定的疫苗接种中心或经世卫组织批准的列入名单的疫苗接种中心进行接种?
What kind of yellow fever vaccines are valid under the IHR (2005) and must they be administered at a vaccination centre designated by the State or at a listed WHO-approved vaccination centre?
黄热病仍然是根据《国际卫生条例(2005)》可能要求旅行者进入某个国家前出示疫苗接种或预防措施证明的唯一专门指定的疾病。
Yellow fever remains the only disease specifically designated under the IHR (2005) for which proof of vaccination or prophylaxis may be required for travellers as a condition of entry to a State.
凡以前没有感染过或没有接种疫苗者,均可能感染甲型肝炎。在卫生条件差的地方生活的人被感染的风险较大。
Anyone who has not had been infected previously or been vaccinated can contract hepatitis A. People who live in places with poor sanitation are at higher risk.
在21世纪,儿童仍因不能获得保护他们罹患脊髓灰质炎、麻疹或肺炎疫苗而导致残疾或死亡的这一事实是不能接受的。
It is unacceptable, in the 21st century, that children are disabled or die because they cannot access the vaccines that protect them from polio, measles or pneumonia.
许多儿童疫苗依赖于“群体免疫”——一定比例的人口接种某些疫苗是为了预防那些没有接种或不能接种的人受到感染。
Many of the childhood vaccinations rely on "herd-immunity" - a certain percentage of the population having the vaccine in order to protect those that do not, or cannot have it, from infection.
没有一项研究支持在接种乙肝疫苗或任何其他婴儿常规疫苗接种后可导致白血病风险增加的说法。
None has supported the suggestion that there may be an increased risk of leukaemia following hepatitis B vaccination or any other routine infant vaccination.
在某些国家对所有学校或社区诊所提供猪流感疫苗;还应该为你提供规定的季节流感疫苗。
Some states will provide the swine flu vaccine through schools or community clinics; it should also be available wherever you get the regular seasonal flu vaccine.
在某些国家对所有学校或社区诊所提供猪流感疫苗;还应该为你提供规定的季节流感疫苗。
Some states will provide the swine flu vaccine through schools or community clinics; it should also be available wherever you get the regular seasonal flu vaccine.
应用推荐