任何反对他们的人都被冠以种族主义者,偏执狂或同性恋憎恨者的污名。
Anyone who opposes them is branded a racist, a bigot, or a homophobe.
我不喜欢他关于欧洲,社会政策或像同性恋权利等一些问题上的立场,但有两点让我乐意和他交往:一是他是个圈外人,二是他有胆魄。
I did not share or like his attitudes on Europe, social policy or on issues like gay rights, but there were two points of connection: he was an outsider and he had balls.
他很风趣,远离尘世,爱看劣质电影,不会让女生怀孕,和他约会肯定比我变成同性恋或和其他种族的人约会更气我父母。
He's funny, he lives far away, watches shitty movies, can't get me pregnant, and would definitely bother my parents more than my becoming a lesbian or dating outside of my race.
同性恋的男人或女人是他们军中的伴侣早上起来的理由,战斗到明天的理由,也是他们坚持活着回来的理由。
Gay men and women give their military partners a reason to get up in the morning, a reason to fight through to the next day, a reason to stay alive to come home.
无论你是不是同性恋者,如果你在这里,那么很明显,你关心,或至少足够好奇要来,因此对我们在这里尝试要达到的目标显示了兴趣。
Whether you're LGBT or not, if you're here, you obviously care about or at least were curious enough to come, and therefore are exhibiting an interest in what we are attempting to achieve here.
有些人甚至连一个阶段也未完成,例如选择单身或丁克,或者因为是同性恋,想结婚却无法如愿。
Some never achieve all five milestones, including those who are single or childless by choice, or unable to marry even if they wanted to because they’re gay.
Dabashi肯定道,“但这并不意味着表现更广泛更复杂的文化意义上的同性恋主题的文学或视觉作品和表演艺术之前从未出现过。
But that does not mean that homoerotic themes in the larger and more cross cultural senses have never existed in our literary or visual and performing arts.
她们不再只将自己看作同性恋,而是更多的将自己看作父母、职员、领导者、老师、顾问、教练或志愿者等等。
Instead of being a gay man or lesbian, they begin to see themselves as parents, employees, leaders, teachers, supervisors, coaches, and volunteers who just happen to be gay.
其中18岁到34岁中,有58%说他们有家庭成员或好友是同性恋者,65及65岁以上中,这个比例下降到每三人中只有一个人有同样的情况。
Fifty-eight percent of those aged 18 to 34 say they have a family member or close friend who's gay. That drops to just one in three of people 65 or older.
工作组又说,伴侣死亡的男同性恋或女同性恋者可以向法庭提出死者生前还没有为他或她的伴侣做好准备。
A bereaved gay or lesbian partner should be able to go to the courts to argue that the deceased had not made proper provision for him or her, it also said.
工作组又说,伴侣死亡的男同性恋或女同性恋者可以向法庭提出死者生前还没有为他或她的伴侣做好准备。
A bereaved gay or lesbian partner should be able to go to the courts to argue that the deceased had not made proper provision for him or her, it also said.
应用推荐