另有声音认为,其中难免有一方沦为配角,如将机构合二为一,则或因缺少其它意见而增加犯错误的风险。
Others suggest that one function will inevitably be treated as a poor cousin, or that one authority for both magnifies the risk of errors without a second opinion.
本文从两个哲学术语“一分为二”和“合二为一”中获得灵感,运用这两条哲学原理来指导我们把英文的长句或短句译成恰当的汉语。
This paper draws inspiration from two philosophical terms and applies them to guide the practice of translating English long sentences as well as short ones into proper Chinese.
本文从两个哲学术语“一分为二”和“合二为一”中获得灵感,运用这两条哲学原理来指导我们把英文的长句或短句译成恰当的汉语。
This paper draws inspiration from two philosophical terms and applies them to guide the practice of translating English long sentences as well as short ones into proper Chinese.
应用推荐