他所有的手指的钻石戒指都在闪耀着;并且都是纯宝石。
All his fingers glittered with diamond rings; and then all were pure gems.
没有道德的智慧就像没有宝石的戒指。
在他的作品中,你可以找到献给纽约或莫斯科的戒指,有意大利天井或中国宝塔,有宝石或仅来自铂金。
Among his artworks, you could find the ring dedicated to New York or Moscow, with Italian patio or Chinese pagoda, with gems or only from platinum.
她请人把蓝宝石镶嵌到一枚金戒指上。
我想知道他给她买的什么样的戒指?他给我买了一颗红宝石。
I wonder what kind of ring he bought for her? He bought me a ruby.
他挥了挥手,那只纤细的手真应该戴满有王室徽章的红宝石戒指。
He waved a thin hand which ought really to have been covered with royal signet rings made of rubies.
现在彩色宝石戒指也很时髦,而且还很便宜,莫尔说。
Rings set with colored gemstones are very trendy right now — and very affordable, too, says Mauer.
现在彩色宝石戒指也很时髦,而且还很便宜,莫尔说。
Rings set with colored gemstones are very trendy right now -and very affordable, too, says Mauer.
而蓝色尼罗河最主要的访客却是女性。她们浏览网页,发送宝石和戒指的图片给朋友征求意见,最后再发给准未婚夫。
Yet the majority of visitors to the Blue Nile site are women, who browse and e-mail pictures of the stone and ring they want to friends for comment, and ultimately to the target fiancé-to-be.
另外还可以了解到挑选宝石的4c原则,还会为戴着历史上最独特的订婚戒指的女士而惊叹。
Also, learn about the 4 c's of picking a gem and marvel at the women who wore the most remarkable engagement rings in history.
我想知道他给她买的什么样的戒指,他给我的是红宝石的。
那对订婚戒指是绿宝石的,在室内微弱的光线下它们泛着幽幽的绿色的光。
The engagement ring is an emerald, and thedim light from the window is refracted green and white in it.
弗里达杰普逊为了蓝宝石玻璃杯设计奖特制的戒指。
Unique ring designed by Frida Jeppsson for the Bombay Sapphire Designer Glass Awards.
早在2009年纽约电影节上,克鲁兹第一次佩戴这枚蓝宝石戒指在媒体前面亮相,自此关于她订婚的说法就纷纷扬扬,甚嚣尘上。
At the New York Film Festival in 2009, Cruz debuted a knuckle-sized sapphire surrounded by small diamonds on her ring finger, sparking rumors of an engagement.
第二件是一个绿宝石戒指,价值连城。
事实上,在赠送戒指的历史中,红宝石,克拉达戒指甚至顶针(是的,你听到的就是我们)都是很受欢迎的选择。
In fact, rubies, claddagh rings, and even thimbles (yep, you heard us) were popular choices at periods during the history of giving this ring.
他的第二任丈夫麦克·维尔丁送给她一颗蓝宝石钻戒,戒指是她自己而不是麦克帮她戴上去的,由此可见麦克对于这段婚姻还是持谨慎的态度。戒指和丈夫一样,很快让她感到厌烦。
The ring of diamonds and sapphires from Michael Wilding, her second husband, which she rather than he steered to the correct finger, symbolised his caution; it soon became as dull as he was.
这个系列里有五枚戒指,全部用纯金制成。一些部位使用彩珐琅和宝石覆饰。
The collection consists of five rings, they are all made of gold, some items are covered with colored enamel and adorned with diamonds.
当威廉王子提议将他母亲的18克拉的蓝宝石钻戒作为订婚戒指送给凯特时,这就是非常适合的(和深刻的)。
So it was fitting (and poignant) when Wills proposed to Kate with his mom's 18-carat sapphire-and-diamond engagement ring.
戒指或宝石并不是礼物,是作为礼物的一种权宜之物。
我们花了6000元买了一个打折的白金戒指,镶有小宝石的那种.
We spent 6, 000 yuan on a discounted white gold ring decorated with little diamonds.
我们花了6000元买了一个打折的白金戒指,镶有小宝石的那种。
We spent 6,000 yuan on a discounted white gold ring decorated with little diamonds.
她起身,走到坐在红锦缎面椅子上的他的身旁,站着,把他那瘦小,像羊皮纸似的手放在她的手中,弯下腰吻着那手上的戒指;她说话的气息使戒指上的红宝石蒙上了一层淡淡的雾气。
She got up, came to stand over him in the red 39 brocade chair, took his thin, 40 parchment-like hand in hers, bent and kissed the ring, the breath of her voice misting its ruby to milky 41 dullness.
第三次约会的时候,他向他求婚了,送了Heidi一颗蓝宝石的求婚戒指。
He proposed on their third date, and presented Heidi with a sapphire and diamond engagement ring.
在蓝尼罗,三层白金戒指加一颗椭圆形蓝宝石(不到一克拉,色泽好,无明显缺陷)和侧面得两颗0.15克拉钻石要价1575美元。
At Blue Nile, a three-stone white gold ring set with an oval-cut sapphire (just shy of one carat, good color, no visible flaws) and flanked by two 0.15-carat diamonds goes for $1,575.
这是一个很好的宝石,男性和完善日常穿着的戒指。
It is an excellent gem for everyday wear and perfect for men's rings.
她有一个镶有五颗宝石的戒指。
卡片上写有“爱你的,爸爸”,礼物是一个戒指,上面镶着一片红色的玻璃来象征我的诞生石——红宝石。
The card was signed "Love, Dad", and the gift was a ring with a small piece of red glass to represent my birthstone, a ruby.
当你给某人诞生石戒指,告诉他们有关宝石及其意义。
When you give someone a birthstone ring, tell them about the gemstone and its meaning.
当你给某人诞生石戒指,告诉他们有关宝石及其意义。
When you give someone a birthstone ring, tell them about the gemstone and its meaning.
应用推荐