老一代人经常用个人化的、现在时的口吻谈论他们的学历:“我是一个地理学家”,或者“我是一个古典学研究者。”
Older generations often talk about their degree in the present and personal tense: 'I am a geographer' or 'I am a classist.'
注意一下这里动词的形式:我故意用了一般现在时。
Mind the form of the verb there: it is present tense intentionally.
我一到那儿就给你来信。(一般现在时)。
也尽量让它们保持现在时,就是说用“我能…”代替“我将要…”。
Try to keep them present as well, so instead of saying "I will..." say "I am..." For example.
你是否能让我在回忆起现在时相信我生活中最后的一番知心话是保存在你那纯洁真诚的心胸里的,它将在那儿独自存在,不会让任何人知道?
Willyou let me believe, when I recall this day, that the last confidenceof my life was reposed in your pure and innocent breast, and that itlies there alone, and will be shared by no one?
最后阐述一下我的观点……汉语的一个最大的优点是它经常倾向于把使用者带到一种现在时的状态。
PSS Last couple of notes to finish the train of thought … one great plus of Chinese (the language) is that it often tends to bring the speaker into the present tense.
它开始于现在时——“你们干吗要说我发疯?”
It begins in the present tense – 'Why will you say I am mad?
其实,事情变得太混乱了,我希望现在能平息下来才好。让我们略过现在时进入过去时吧:关于中国的历史你了解多少呢?
Really, things get too messy recently that I wish to quiet down now. let's skip the present and move to the past: how much do you know about the Chinese history?
我拒绝听任何人唱流行歌曲。(通常的状态,用一般现在时)。
Doesnt work也可以选,可以看成是正确答案。实际上,这里使用一般现在时的话,表明我是要告诉售货员,这台收音机现在不能用了。
"Doesn't work" (answer d) can also be used and would be considered correct-in effect, it is present tense where I am telling the salesman that the radio doesn't work now.
我觉得现在中国也应该采取类似措施,因为中国现在时全球最大的碳排放国。
But I think that China is on the position to gain by going along, because China is now the world's biggest contributor of carbon dioxide emissions.
我觉得现在中国也应该采取类似措施,因为中国现在时全球最大的碳排放国。
But I think that China is on the position to gain by going along, because China is now the world's biggest contributor of carbon dioxide emissions.
应用推荐