如果你带走了我的工作,那我就再也高兴不起来了。
“我很高兴你来了。”他说。
我回来了你似乎不太高兴啊,罗特麦耶小姐。
“我很高兴你来了,医生。”塞塞曼先生在他的朋友进来时对他喊道。
"I am glad you have come doctor," Mr. Sesemann called to his friend as he entered.
小男孩冲到医院,高兴地对叔叔喊:“叔叔,我把上帝买回来了,你很快就会好起来的。”
The little boy rushed to the hospital and shouted happily to his uncle, "Uncle, I bought God back and you will get well soon."
我不在乎我必须去干活儿:但是你只要写一句话给我寄来,说,“我很快就来了,”我就等着你,安琪尔——啊,我会高高兴兴地等着你的呀!
I do not mind having to work: but if you will send me one little line, and say, 'I am coming soon', I will bide on, Angel - o, so cheerfully!
你只要写一句话给我寄来,说:“我很快就来了,”我就等着你,安琪尔……啊,我会高高兴兴地等着你的呀!
If you will send me one little line and say, I am coming soon, I will bide on, Angel, o so cheerfully!
“是的,我回来了,卡德·鲁斯邻居,我正准备着想使你高兴一下呢。”唐太斯回答道,答话虽彬彬有礼,却仍掩饰不住他内心的冷淡。
"Yes, as you see, neighbor Caderousse; and ready to be agreeable to you in any and every way," replied dantes, but ill-concealing his coldness under this cloak of civility.
丽迪雅在大门品碰到她,立刻奔上前去凑近她跟前说道:“你来了我真高兴,这儿正闹得有趣呢!”
She was met in the vestibule by Lydia, who, flying to her, cried in a half whisper, "I am glad you are come, for there is such fun here!"
我很高兴你就要出来了。
我真高兴你来了!
你来了,我非常高兴。
我很高兴你今晚出来,很多人来了这里。
你来了,我多高兴啊!
你来了,我真高兴。
珍妮,你来了我真高兴。
你来了我很高兴。
我无法说出你来了我有多么高兴。
你来了我很高兴。
我很高兴你已经把事情推动运作起来了。
兰达,我好高兴你来了。现在,请问你想喝点什么?
Randa, I'm so glad you come. Now what would you like to drink?
我很高兴我来了,你可以把我的订单?
我很高兴我来了,你可以把我的订单?
不过,你又高兴起来了,不是吗?就在昨天我离开以前。
But you are cheerful again, aren't you? You were yesterday before I left.
你好,怀特小姐,我很高兴你来了。
我高兴不起来了。不过我将永远想念你,如同亲爱的。
I am not happy anymore. But I will always miss you, like a darling.
凯特:我很高兴你来了。
凯特:我很高兴你来了。
应用推荐