我问他为何不断的换工作,他说他要找到他自己最喜欢做的事情,而一辈子都做同一份工作非常无趣。
I ask him why, he said that he wanted to find out what job he loves the most. And doing a job for the rest of his life is quite tedious.
于是约押起来,到了押沙龙家里,问他说,你的仆人为何放火烧了我的田呢。
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
我质问他为何当初要叫我来,他却推说他当时并不知道有这样的规定。
I asked why she invited me in the first place. She claimed she didn't know the policy before.
我质问他为何当初要叫我来,他却推说他当时并不知道有这样的规定。
I asked why she invited me in the first place.She claimed she didn't know the policy before.
整个青少年时代,愤怒和失落一直伴随着我,我一直很想见到他们,为着一个错误的理由——我想问他们当初为何把我丢弃。但是当我变得越来越成熟的时候,我意识到他们确实也无能为力。
As a teenager I'd been angry and upset and wanted to meet them for the wrong reason - to ask them why they'd abandoned me - but as I matured I realised they obviously felt they couldn't cope.
我看见附近有一位驯兽师,于是问他为何这些美丽的庞然大物只是站在那儿,一点也没有要逃跑的意图。
I saw a trainer near by and asked why these beautiful, magnificent animals just stood there and made no attempt to get away.
我看见附近有一位驯兽师,于是问他为何这些美丽的庞然大物只是站在那儿,一点也没有要逃跑的意图。
I saw a trainer near by and asked why these beautiful, magnificent animals just stood there and made no attempt to get away.
应用推荐