当我回旅馆的时候,我迷路了。
你好,我迷路了。我乘公共汽车去市政厅,但我找不到地方。
Excuse me, I got lost. I took a bus to city hall, but I can't find the place.
在徒步旅行途中,我迷路了几次。
“我迷路了,”年轻人说。
外国人:你好,我迷路了。
对不起,警官先生,我迷路了。
我迷路了,您能告诉我现在在哪吗?
我迷路了。您能告诉我现在哪儿吗?
如果我迷路了,我会找人问路的。
我迷路了,我要上州际公路。
你能帮我一下吗?我迷路了。
我迷路了,您能告诉我现在我在哪里吗?
我迷路了,因为我向左转弯而不是向右。
请帮我好吗?我迷路了。
好象我迷路了!
请帮我好吗?我迷路了。
我迷路了。
是的,谢谢你。我迷路了。我现在在那个位置?
首先,这有点好笑,谷歌作为搜索的巨人却使我迷路。
At first, this was mildly amusing. A giant search company misplaces me, haha.
周五,在拜访查尔斯顿大街2513号一位新客户时我迷路了。
Friday: Got lost en route to new client meeting at 2513 Charleston Road.
父爱是我人生旅途中的一盏明灯,在我迷路时,照亮我的行程。
Love is a lamp in my journey, when I get lost, make my trip.
现在我都不敢出门,以前了如指掌的路,现在有时都能让我迷路。
Now I'm scared to go outside. I used to know all the roads, but now I get lost sometimes.
“噢!我在哪呀?我迷路了。但我的东西还在那餐馆里!”她说。
"Oh! Where am I? I'm lost! But I left my things in that restaurant!" she said.
这就是为什么我在寻找Reeks——因为我迷路了,可以这么说。
Except that that was why I was searching for the Reeks - to get lost, sort of.
我问过3个人,他们都告诉了我朝哪个方向走,最终,我迷路得更加厉害了。
The last three people I asked gave me directions and I ended up getting more lost.
我试着走近路,结果迷路了。
我试着走近路,结果迷路了。
应用推荐