这就是我远道而来找你的原因。
他感谢我为女儿做的饭菜,感谢我远道而来与他共度佳节。
He thanked me for a daughter's cooking and for having traveled so far to spend the holiday with him.
丹尼尔·普莱恩维尤(对保罗·桑迪说):如果我远道而来,却发现你是一个骗子,我会揪出你,让你加倍还我的钱,你明白吗?
Daniel Plainview: [to Paul Sunday] If I travel all the way there and find out that you're a liar, I'll find you and take more than my money back, is that alright with you?
我只能对这名妇女远道而来感到惊讶。
我正与远道而来的贵族相伴。
首先,我谨对远道而来的美国朋友,表示热烈的欢迎!
Let me first of all extend a warm welcome to our American friends coming from afar.
我的朋友从澳大利亚远道而来。
请允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.
请答应我向远道而来的贵宾表示强烈热闹的欢迎和亲切的问候。
Permit me/ please allow me to express/extend these warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.
今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸。
I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Automn festival.
我从维也纳那儿远道而来就是为了你能彻底理解我。
I have come all the way from Vienna in order that you should thoroughly understand me.
首先,我谨代表中国国际贸易促进委员会上海市分会向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎!
First, on behalf of the CCPIT Shanghai branch, I'd like extend a warm welcome to all distinguished guests coming from afar.
请允许我向远道而来得贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express my warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.
要是你或者杰克是从长城那一边远道而来的,我也会这么问你们的。
If you or Jack had come all the way from the other side of the Great Wall, I might have asked you, too.
在此次年度晚宴上,首先我要欢迎我们远道而来的外宾。
At this annual dinner, I would like to welcome, first and foremost, our foreign guests who comes all the way here.
《丰盛的饭菜》这是当地一哥们儿请的一顿饭,他叫来他的秘书:今天我的朋友远道而来,去安排点我们的长寿名菜,特别鱿鱼不能少!
He also asked his secretary: Today my friend comes here from far away, please make some famous dishes especially the sleeve-fish.
我看到了那飘洋过海、远道而来的最奇特的船头雕饰。
I saw the most wonderful figureheads, that had all been far over the ocean.
请允许我想远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候。
Allow me to express our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.
不管是我的支持者,从海外远道而来的媒体朋友,我的朋友,家人,还是那些不能来到现场的人,非常感谢你们对我所有的祝愿!
Whether it's my supporters and media who came all the way from overseas, my friends, family or even those who couldn't make it there, I am more than thankful for all the best wishes!
今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸。
I feel quite proud and honored for having invited visitant who come all the way from London to spent the Mid-Autumn Festival with us tonight.
今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸。
I feel quite proud and honored for having invited visitant who come all the way from London to spent the Mid-Autumn Festival with us tonight.
应用推荐