脑海中我还是想起了你。
我想起了那个高雅贵妇人式的年迈的母猩猩佛洛,还有她的女儿菲菲;1960年时菲菲还是只幼年猩猩,如今是那些猩猩中唯一存活下来的。
I thought of the grand old matriarch, Flo, and her daughter Fifi, a tiny infant in 1960 and the one individual from those days still alive now.
该白皮书对PLM和ERP不同之处的讨论让我想起了我去年写过的一篇帖子——PLM vs. ERP:怪异还是差异?
The discussion about differences between PLM and ERP in this white paper reminded me one of my old posts from the last year - PLM vs. ER: Weird or Different?
你让我想起了我的妈妈/爸爸/兄弟/姐妹。(小编:那你是想跟我约会,还是跟我结拜?)
突然,我想起了我的父亲。虽然他在比萨厂呆了一整天后一定非常渴望清静,但还是耐心地忍受着我每天晚上练习手风琴的那段时间。
All at once I pictured my own father, patiently enduring my nightly accordion practice sessions though he must have yearned for peace and quiet after his long days at the pizza factory.
把二氧化碳存到海底的想法让我想起了当我还是个孩子的时候的一个更天真的想法。
The idea of storing carbon dioxide under the ocean reminds me of a rather naive idea I once had as a kid.
我想起了BBC记者马丁·贝尔,在那些年里,他大部分时间都在萨拉热窝。尽管曾受枪伤,他还是成为了一个忠实的萨拉热窝支持者。
I thought of Martin Bell, the BBC correspondent in the city for much of that time who, despite being shot there, has become one of Sarajevo's staunchest advocates.
我想起了还是孩子时的女儿们,家庭假期。
我想起了当我还是个孩子时的一些事,感觉变得年轻了。
I had to recall the memories of the time when I was a junior, to feel younger again.
它让我想起了她,想起了我们在一起的美好时光,不管是快乐幸福的还是悲伤痛苦的。
It reminds me of her. It reminds me of the great moments we Shared together, the joy, the happiness, the sadness, and pain.
厄玛:萨拉让我想起了爸爸曾带回家的一头小鹿。我照顾它,但它还是死了,妈妈总说那是注定的。
Irma: Sara reminds me of a little deer Papa brought home once. I looked after it, but it died. Mama always said it was doomed.
“这让我想起了,”他说道,“我还是个小男孩的时候。”
是我还是这双鞋让你想起了圣诞树?
我想起了渐渐老去的父母, 母亲又添了白发了吗,还是天未亮就起床为那个走了女儿的家准备早餐吗?
It was far from shenzhen, surely farer from this sea. Has mom gotten more white hairs?Is she still getting up very early to prepare nice breakfasts for all families?
我想起了渐渐老去的父母, 母亲又添了白发了吗,还是天未亮就起床为那个走了女儿的家准备早餐吗?
It was far from shenzhen, surely farer from this sea. Has mom gotten more white hairs?Is she still getting up very early to prepare nice breakfasts for all families?
应用推荐