我跑过去对他说:“读书真无聊。”
我跑过去把它还给了那个女孩,并对她说了对不起。
你站在这儿,让我跑过去抓住它。
汽车开动后,我跑过去开门。
我跑过去帮助老太太卸下了她的包袱。
我跑过去检查他的脉搏。
于是我跑过去说:“不!”
至少在刚刚我跑过去告诉他之前他不知道。
我跑过去想瞧个仔细,但却在震惊中停了下来。
I went over to look at it more care-fully, and stopped in sudden surprise.
我跑过去问怎么了。
我跑过去把它捡起来,用我颤抖着的冻僵的手捧着它。
I run to pick it up, holding it in my trembling frozen fingers.
我跑过去,将苹果捡了起来,用我颤抖、冰冷的手指握住。
I run to pick it up, holding it in my trembling, frozen fingers.
我跑过去提醒那三个小女孩的母亲,小心怪人对她的女儿们不利。
I jogged over to their mother and warned her about a 'weirdo' lurking around her daughters.
我记得自己很接近门将,鲁尼把球传过来。我跑过去把球顶了进去。
I remember I was near the goalkeeper, Wazza crossed the ball, I moved towards it and headed it into the goal.
我跑过去,看是否能帮旅行的人什么忙。他正一面挣脱马鞍,一面狂怒地咒骂着。
I ran to see if I could help the traveller, who was swearing furiously as he pulled himself free of his horse.
我站住,回头,看你越走越远,终于,我跑过去,挡在你面前,羞涩地说,你想我爱上你了。
I stopped and look back to see if you are farther and farther, and finally, I ran past, the block in front of you, shy to say, do you think I fell in love with you.
我跑过去,用颤抖僵硬的手指捡起苹果,在我所处的那个死亡的世界里,这个苹果闪耀着生命的光辉,爱的光辉。
I run to pick it up, holding it in my trembling, frozen fingers. In my world of death, this apple is an expression of life, of love.
二十岁的克莱尔.查德威克在星期三去奥克兰市海蓝德医院看望了斯科特,她说:“当斯科特被抬走到时候,他的帽子掉了,我跑过去把帽子捡了起来,那是他的军帽,我想他离不开这个军帽。”
"When he was getting carried away, his hat fell off, " said 20-year-old Claire Chadwick, who came to Highland Hospital in Oakland on Thursday to check on Olsen. "I ran back and grabbed it.
他从我旁边跑过去。
突然,那只狗从我旁边跑过去了。
“快告诉我吧!”皮诺乔叫道,一边跑过去,搂住他父亲的脖子。
"Tell me if you can," cried Pinocchio, as he ran and jumped on his Father's neck.
我摔倒时妈妈跑过去扶我,但他却不让。
她告诉我她在2005年亲眼目睹美国人射杀了一位邻居,她在脑海中不断重复着那个画面:“我看到他朝他们跑过去,然后他们射中了他的脖子。”
She told me she watched the Americans shoot a neighbour in 2005, and she replayed the image over and over in her mind: "I saw him running toward them, and then they shot him in the neck."
她站在那里时我为什么不跳起来向她跑过去呢!
Why hadn`t I jumped up immediately when she stood there and run to her!
因此,我慢步向他跑过去。在他爬着寻找眼镜时,我看到了他眼中的泪水。
So, I jogged over to him, and as he crawled around looking for his glasses, I saw a tear in his eye.
今天,我透过厨房的窗户看见一只老鼠从我们积满雪的草坪上跑过去。
Today, while standing by the kitchen window I noticed a mouse running across our lawn on top of the snow.
要不我就朝他跑过去,当着所有人的面要他亲我了——就象他在那片黑黑的老树林子里那样。
Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees.
要不我就朝他跑过去,当着所有人的面要他亲我了——就象他在那片黑黑的老树林子里那样。
Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees.
应用推荐