我责备自己,也责备他们,我要责备所有人。
太幼稚了,我责备自己。疼痛使每个人变得幼稚。
You're being childish , I chided myself. Pain makes a child of everyone.
我责备自己。
我自己是无可责备的。
我向妈妈坦白后,她开始流泪并责备她自己。
面对她那震惊的表情,我已经准备收回我说过的话,如果有必要的话,责备我自己,再道歉。
Faced with her look of shock, I had been ready to take it all back if necessary, blame myself, and apologize.
我看出她对他那执拗的抑郁和怠情感到难受;她的良心责备她不该把他吓得放弃改变自己:这件事她做得生效了。
I saw she was sorry for his persevering sulkiness and indolence: her conscience reproved her for frightening him off improving himself: she had done it effectually.
现在有所改变的是我不再责备自己在网球上没有足够的天赋,因为我已经确切地知道想要达到一个优秀的水准需要怎么做。
What's changed is that I don't berate myself any longer for falling short. I know exactly what it would take to get to that level.
一天晚上,肯委婉地责备琼,说放入杯中的冰块太多,他因为要捂化冰块而冻肿了手,就在那天晚上,我借着马提尼的酒劲儿,确定了自己的方向。
My orientation occurred one evening over Martinis that Ken gently chided Joan for having “bruised” with melting ice.
他看着你如同你们从不认识。讽刺的是,你却不能责备他,我的意思是,你自己看看自己吧,一团糟。自己都认不出自己了。
The irony is you can hardly blame him, I mean, check yourself out. You are a mess. Unrecognizble even to your own eyes.
我为了一次失败而责备自己。
我敢说如果你的问题也出在这的话,你已经很清楚了…你或许也会因为这个而讨厌你自己,所以我也没有严厉责备你的意思。
I'm sure that if this is applicable to your case, you already know it... you probably hate yourself for it too, so I'm not going to berate you about it.
我不会责备那些热情胜于判断力的人,他们的过失可能是因为他们深信自己所进行的事业是正确的。
I will not place the blame on people whose zeal exceeded their judgment, and who may have done wrong in a cause they deeply believed to be right.
在银行里排队时,我默默地责备自己。
Standing in line at the bank, I was silently scolding myself.
我想把自己的头往后靠,谛听他的责备,以他动人的咒骂注入我的耳中。
I wanted to lean my head back into his old lap and let him pour his eloquent curses into my ears forever.
我庆幸自己能够被爱心责备,而不受虚假的谄媚。
How thankful I am to have been rebuked in love rather than flattered in dishonesty.
放手,就不要试图改变他人或求全责备;我能改变的只有自己。
To let go is not to try to change or blame another, I can only change myself.
放手,就不要试图改变他人或求全责备,我能改变的只有自己。
To let go is not to try to change or blame another. I can only change myself.
关于永远责备我自己的我,因为还有谁比我更愚蠢,还有谁比我更不守信用呢?
Of myself forever reproaching myself, for who more foolish than I, and who more faithless?
我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?我不也是经常让你们到我的花园浇水以此代替学习吗?当我想钓鳟鱼的时候,我不是随随便便就给你们放假吗?
And have I nothing to reproach myself for? Have I not often made you water my garden instead of studying? And when I wanted to go fishing for trout, have I ever hesitated to dismiss you?
当时我一切都明白了,我为刚才所发生的事而责备自己,好象这桩罪案是我自己干的似的。
Then all became clear and manifest to me, and I reproached myself with what had happened, As though I myself had done the guilty deed.
我也责备我自己;
而当有冲突出现或者有些东西被破坏掉时,我便责备自己。
Then the conflict arises or something is getting destroyed, I blame myself.
可是我又不得不承认她一定会带给我不幸。我在心中暗暗责备自己:“皮普,你是多么愚蠢啊!”
I was obliged to admit that I did know it for a certainty, and I said to myself, 'Pip, what a fool you are!
可是我又不得不承认她一定会带给我不幸。我在心中暗暗责备自己:“皮普,你是多么愚蠢啊!”
I was obliged to admit that I did know it for a certainty, and I said to myself, 'Pip, what a fool you are!
应用推荐