昨天我读了这本书。
当我读了这本书,我觉得自己必须尝试一下,请求他们带上我。
Once I read the book, I knew I had to try it, and begged them to take me on.
这本书我才读了一小部分。
他们读了这本书,让我今天兴奋不已。
推荐理由:“我第一次读这本书是30年前在普林斯顿大学念书时,最近在哈佛一个新生讨论班上指定它当参考后又读了一遍。
Mankiw says:"I read this book first as a student at Princeton 30 years ago and again more recently when I assigned it for a freshman seminar at Harvard.
那时我重读了《奥德赛》,这本书我还是在中学时代头一次读的,记得是个回归故里的故事。
I reread the Odyssey at the time, which I had first read in school and remembered as the story of a homecoming.
我去年在度假时读了这本书。
直到寒假里,我读了《我们的节日》这本书,才知道原来端午节有着很深厚的文化内涵。
Winter was not until I read the "our holiday" this book, became aware of the Dragon Boat Festival has a profound cultural connotations.
这本书我读了不下十几遍,有时只是读些零星的片段,但我坚持不断得回顾。
I have read that book a dozen times, sometimes read just bits and pieces, but I keep coming back to it.
作为一名大学历史教授,我不能去欺骗这本书,所以我自己也读了一遍。
As a college history major, I didn't want to shortchange the book, so I took the time to read it for myself.
“我都读了八遍了,现在我讨厌这本书,”他说。
"I read that book eight times," he said. "I hate this book now."
又如,“我读了乔纳森·弗兰奇的最后一本书,睡着了6次,所以我不会再读这本书了。”
It's saying, "I read the last Jonathan Franzen book and fell asleep six times, so I'm not going to read this one."
这本书挺难,我一小时只读了10页。
The book is rather difficult, and I covered only ten pages in one hour.
在阅读了提案内容表格的前几行之后,我就意识到这本书不是“ExtJS inAction”。
After reading the first few lines of the proposed table of contents, it was clear to me that this book was not an "Ext JS in Action".
我的一位中国朋友借给我这本书。她说,这是中英对照本,我读了英文版,很有意思,很触动。
One of my Chinese friends lent me this book. She said it in both Chinese and English. I read the English version. Stimulating. Interesting.
我已经读了两小时这本书了。
最近我读了一本关于因纽特社会的趣闻,我想应该是发生在加拿大北部,因为这本书是由一位加拿大作家所写。
Recently I read an anecdote about an Inuit society, I suppose in Northern Canada, since the book was by a Canadian author.
但自从读了这本书以后,我完全信服“一击即中”式求偶就是寻得另一半的最明智最诚恳的做法。
Since reading this book, however, I am thoroughly convinced that courtship is the wisest and most godly way to find a husband or wife.
但自从读了这本书以后,我完全信服“一击即中”式求偶就是寻得另一半的最明智最诚恳的做法。
Since reading this book, however, I am thoroughly convinced that courtship is the wisest and most godly way to find a husband or wife.
应用推荐