我想起了我的另一个学生,一天早上,实际上是一天晚上,他走进我的办公室,说我写了一篇很好的论文。
I think of another student I had who came to me one morning, one evening actually, walked into my office and said that I had written a pretty good paper.
我忘记他说他昨天晚上是在什么时候吃的晚饭。
结果他从星期二早晨到星期二晚上一直都坐在那儿监视着,我是说他自始至终都没离开过车。这对他而言——他通常并不是一个特专注的人,你明白我的意思吧。
He sat all Tuesday morning and Tuesday night, I mean not leaving the truck once, which for him — he was not normally a real dedicated guy, if you know what I mean.
他回忆说:“我没有鞋穿,到达法国后的第一个晚上露宿街头,是在巴黎一个地铁口附近过的夜。”
"I didn't have any shoes and I spent my first night sleeping outside, near a Paris metro entrance," he recounted.
小男孩回答说,“昨天晚上爸爸来我的房间,问我要奶油,而我给他的是强力胶水。”
The little boy replied, "well last night daddy came into my bedroom and asked me for the Vaseline and I gave him super glue.
撒切尔夫人自己曾经说过:“内心深处我是个浪漫的人,有时晚上我回到家,好像所有的事情都压在我的头上,这时我会独自哭泣。”
Thatcher herself has said that "I'm a romantic at heart, " and admits that "there are times when I get home at night, and everything has got on top of me, when I shed a few tears silently, alone.
昨天晚上,我的丈夫杰里米笑着说,“让我们下一年是个快乐的一年吧!”
Last night, my husband Jeremy smiled and said, "Let's dedicate the next year to a year of happiness." I'm paraphrasing.
那天晚上,我记忆最深的一句话是兰德讲的,他说,所有人99.9%的基因都是相同的。
The thing I remembered most clearly about the evening was Lander's statement that all human beings are more than 99.9 percent alike genetically.
“晚上我浑身是血,我不知道那些血是我自己的还是那些尸体的,”伯杰说。
"At the end of the day I was so bloodied, I didn't know if it was my own blood or the blood of the bodies, " Berger said.
在接下来的几个小时内,这种想法一直在我脑海中徘徊。 那天周四晚上我驾车回家时(顺便说一下, 驾车时是我思考的时间),我做了一个决定。
I couldn’t stop thinking about it for hours and on my drive home that Thursday evening (by the way, driving is my brainstorm/reflection time) I made a resolution.
于是我走过去,大声说:“你的航班是明天早上8点钟,如果你想打包行李,那最好是今天晚上弄好。”
I went over and said in a loud voice: "Your plane is at 8 in the morning. If you have any packing left to do, you'd better do it tonight."
“今晚我要去看艺术展,或者是晚上我要和我儿子一起在后院玩,”他说,“你必须要找到一个焦点,让你度过那些糟糕的时候。”
Think, "Tonight, I'm going to that art exhibit or I'm going to play with my son in the backyard, " he says. "You have to find a focus, an anchor to get you through those bad times."
但是我说的是星期四。门票是星期四晚上的。
如果你老婆(女友)周五晚上不在你身边,赶快再找一个吧!我是说,赶快给你的女性朋友打个电话,带着她来参加我们的活动吧!
If your wife (girlfriend) is not with you at Friday night, please find one! I mean, call your lady friend up, and bring her to Amazing Friday.
所以,毫不夸张的说,周四晚上,我在外面的纸板箱里所度过的一夜绝对是一次非同寻常的体验。
So it was uncharacteristic, to say the least, that I slept outside on a cardboard box last Thursday night.
我早该猜到他会这样求婚的,当初他追我的时候也是这样的。有天晚上我去他家,我临走的时候,他说:“好了,现在你是我的女友了!”
"I should have seen it coming when we started dating, I went to his house one night and as I was leaving he said," Okay you're my girlfriend now.
做墓地里最富有的那个人对我来说毫无意义。对我真正有意义的是,晚上去睡觉前可以说自己做了一些精彩的事。
Being the richest man in the cemetery doesn't matter to me. Going to bed at night saying we've done something wonderful, that's what matters to me.
“你听我说,范妮,”二姨妈说,“我敢肯定他是在那次舞会上爱上你的,我敢肯定是那天晚上惹下的事。”
"I will tell you what, Fanny," said she, "I am sure he fell in love with you at the ball; I am sure the mischief was done that evening."
你说让你难堪是什么意思?比方说,今天晚上,没人需要知道我的中间名是里克。
Well, what exactly do you mean by embarrass you?Well, for example, tonight, no one needs to know that my middle name is Leakey.
当你从是晚上的梦中醒来后,你说,“我的天啊,它仅仅只是一个梦!”
When you awaken from the night dream you say, my gosh it was just a dream!
各位晚上好,我今天是作为一名小说家,也就是说一名职业谎言制造者,来到耶路撒冷的。
Good evening. Ihavecome to Jerusalem today as a novelist, whichisto say asa professional spinner of lies.
在我的第一个孩子出生不久的一个晚上,母亲打电话告诉我说父亲病了:“是心脏的问题。”
One night, shortly after my first child was born, my mother called to tell me my father was ill. "a heart problem," she said.
就像我说的,我也犯过错,我认为威廉是一个伟大球员,在周三晚上,他再次破门。
I made a mistake like I told you and I think William is a great player and on Wednesday night he scored again.
有天晚上我在一个酒吧,有个家伙到处招蜂引蝶,他跟女孩子们说,他是抱抱团大赛的评委。
I was at a bar one night, right? There was this guy there going around to all the ladies and telling them that he was judging a hugging contest.
有天晚上我在一个酒吧,有个家伙到处招蜂引蝶,他跟女孩子们说,他是抱抱团大赛的评委。
I was at a bar one night, right? There was this guy there going around to all the ladies and telling them that he was judging a hugging contest.
应用推荐