不好意思,在这里我说了算。
我重申这个市场不由我说了算。
子产笑了,“这里我说了算。”
现在我负责打扫,所以我说了算。是吧?
真有趣我以为这应该我说了算他们该等我…
我说了算,我说了算,我说了算,我说了算!
这不是我说了算的。
在家里我说了算。
在公司我说了算。
在公司我说了算。
在这里我说了算,而且我说得很清楚:不许养宠物。
这里我说了算。
现在我说了算!
这里我说了算。
“如果是我说了算的话,”昆虫群中的一只蚂蚁说道。
我真的非常喜欢骑马,但是这并不是我说了算,要听马主人的。
I really liked to ride the horses, but it was up to the owner whether we could ride or just walk them.
而且谁首先来参观玩具小屋也得是我说了算,这是妈妈给我的权力。
And I'm to choose who's to come and see it first. Mother said I might.
目的是让对方知道自己的力量和自信,就像在说,‘嘿这儿我说了算,别惹我。’
Its purpose is to convey power and confidence to the other person, as if to say, 'Hey I' m in charge, don 't mess with me.
马克。扎克伯格(脸书):马克·扎克伯格传说中的“我是CEO,我说了算!”的名片背后的故事是什么?
Mark Zuckerberg (Facebook): What's the story behind Mark Zuckerberg's fabled 'I'm CEO…Bitch! ' Business Card?
电影、电视和大众文学都在宣扬一种老套的管理模式,通过它们,一个好的企业领导总是被刻画成一个颐指气使的形象,并且在言行举止方面,总要摆出一副“我说了算”的架势。
Films, popular literature, and television foster the stereotype that a good leader is one who wields power visibly and says, "I'm in charge" in word, deed, and demeanor.
为了做到这一点我让其他人对议程提出建议,而不是我一个人说了算。
To accomplish this I have had other people suggest agenda items for meetings rather than selecting all the items myself.
由于我的妻子在外面工作,大家都认为在我家一定是我妻子说了算,而我则无所事事,至少有些人是这么认为的。
Since my wife goes out to work, she 7)wears the pants in the family and I’m left8)wearing out the couch. Or at least that’s what some people think.
由于我的妻子在外面工作,大家都认为在我家一定是我妻子说了算,而我则无所事事,至少有些人是这么认为的。
Since my wife goes out to work, she 7 wears the pants in the family and I'm left8 wearing out the couch. Or at least that's what some people think.
倒也是。一个新的大提琴要多少钱?十磅还是十五英镑的?我也不知道,要不就……十五英镑吧。不够?好吧,你说了算。
Good point. How much does a new cello cost? Ten? Fifteen pounds? I don't know. Let's say... fifteen. No? Alright. Up to you.
明年春季我正式退休不过重大决策都是他说了算。
Retirement isn't officially till next spring, but he makes all the big decisions.
我没问题。你说了算。下班之后我在楼下等你。
Ok with me. You are the boss. I will meet you downstairs after work.
我没问题。你说了算。下班之后我在楼下等你。
Ok with me. You are the boss. I will meet you downstairs after work.
应用推荐