说,我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。
And said, My LORD, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.
他就稍往前走,俯伏在地祷告说,我父阿,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而不要照我的意思,只要照你的意思。
And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, o my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
法老对摩西说:“你离开我去吧,你要小心,不要再见我的面!”
“她并不是离开他,”那男孩子说,“你不要反驳我。”
She didn't leave him,' said the boy; `you shan't contradict me!'
她打开了门,然后说,“我这次会让你离开;但是求求你千万不要忘了我告诉你的,当你晚上回来的时候。”
She opened the door, and said, "I will let you go this time; but pray do not forget to say what I told you, when you return this evening."
你说很好可是为什么你还要离开我,我不要其他人我的心里只有你。
You said it was very good, but why do you have to leave me, I do not want other people my heart only you.
“我已经跟他说好叫他不要吃我们了,”狐狸说。“但是你跟我来,我知道有一个好地方可以让我们躲到他离开为止。”
"I made him promise not to hurt us," said the Fox. "But come, I know a good place to hide till he is gone."
于是离开他们、约有扔一块石头那么远、跪下祷告、说、父阿、你若愿意、就把这杯撤去。然而不要成就我意思、只要成就你的意思。
"He withdrew about a stone's throw beyond them, knelt down and prayed," Father, if you are willing, take this cup from me; yet not my will, but yours be done.
说、我主、我若在你眼前蒙恩、求你不要离开仆人往前去。
He said, "If I have found favor in your eyes, my Lord, do not pass your servant by."
说,我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。
He said, "If I have found favor in your eyes, my Lord, do not pass your servant by."
我太酷了我的裙子这些色彩不要离开我的头 所有你说的是这样不 你按照我…
I'm too cool for my dress These shades don't leave my head …
我太酷了我的裙子这些色彩不要离开我的头 所有你说的是这样不 你按照我…
I'm too cool for my dress These shades don't leave my head …
应用推荐