最初两年我们觉得这种关系很不正当,于是我提出了分手。
The first two years together felt very illicit and then I ended the relationship.
在我们于在洛杉矶的合作关系破裂后,我们有五年的时间没有说过话,他待在了洛杉矶,我觉得他应该过得挺愉快的。
we didn't talk for 5 years after our breake-up in LA He stayed in LA, I think he had a really good time.
他们也许不会承认,也不会把这些话和他们的关系联系起来,但是我觉得我们可以这么联想。
They may never admit it, or put them into context of their relationship, but I feel we can do that.
我和我的女朋友都觉得我们的关系更加亲密了。
试着告诉他:“关于我们的关系,我觉得我们的正在失去一些重要的东西,但我不想它们就此消失。”
Try, "I think we've started to lose something important in our marriage, and I don't want it to disappear.
她对OK杂志说,“我们还没有把关系公布于众,所以我觉得对一些人而言,我怀孕的消息可能会有点儿突然。”
She told OK! Magazine: 'We haven't really gone public with our relationship, so I guess this will seem a bit sudden to some people.
我觉得如果健康保险与雇佣关系分离我们会有更有活力的劳动力市场,如果雇主没有行政和现金流动的负担会更好的。
I think we would have a more dynamic labor market if health care were decoupled from employment, and employers would be better off if they didn't have the administrative and cash-flow burden.
我自己并不完美,可每次我一这么做,我觉得我们的关系朝想要的方向上更近了一步。
I'm not always perfect, but every time I do this, I feel like my relationship goes a little more consciously in the directly I want it to.
我们的关系确实有些问题,不过我觉得我们可以不要专家的帮助,而在我们两人之间解决。
We do have trouble in our relationship, but I feel that we can work it out between us without professional help.
“我们都从这个坚实的双边关系中获益,而且我觉得我要理用这个事件使我们两国关系更加坚固,”Boehner先生告诉记者。
"We both benefit from having a strong bilateral relationship, and I think we need to use this moment to strengthen the ties between our two countries," Mr.Boehner told reporters.
我觉得,越来越意识到这种一般的冒用性,这样的忧虑就得以缓解我们的恋爱关系。
I think that becoming aware of this general imposture that concerns all of us would ease our love relationships.
我觉得我如此地景仰Singer教授,是因为他让我们直面这一现实:,我们如何安排自己的生活,直接关系到,其他人的生活。
And I think what I admire so much about Professor Singer is that he has forced us to confront this reality that what I do with my life is directly related to someone else's life.
我觉得这段关系可以看做像是行星在围绕恒星转一样,就像有时候我们会走近一些,但是其实还是在各自的运行轨道上距离非常远。
I'm thinking of it like planets revolving around each other though? Like sometimes we get closer, but then it's still that same orbit it's very far.
我只是觉得,嗯,可能我不该完全听从内心的声音,而应该仔细地考虑一下我们的关系,就像我考量其他任何东西一样——超大量的思考。
And I just really feel like, well, maybe instead of following my heart, I should be thinking through our relationship the same way I think through everything else: way too much.
我觉得这是真正为我们的许多关系的情况。
I think that is true for many of our relationship situations.
事实是,在我们的关系里,我男朋友的家人一直觉得我很不错,因此很难说他们完全忽略了我的存在。
The truth is that in my relationships my boyfriends' families have always adored me, so it's been difficult to feel like they hardly even notice me, at all.
我觉得我们的关系是健康而且美丽的。
但是我们和邻居们不是很熟悉,我觉得我们应该建立良好的关系。
But we are not so familiar with our neighbors. I think we should build good relationship with them.
熊丙奇:我觉得这跟我们整个中国的教育体系和社会环境是有关系的。
Xiong Bingqi: I think it has to do with China's entire education system and social environment.
我觉得,我们可以说,如果你与某个社会存在着互惠关系,你就对社会负有道德上的义务。
I guess we could say you could argue that you are morally obliged to society by the fact that there is that reciprocity.
“我们都从这个坚实的双边关系中获益,而且我觉得我要理用这个事件使我们两国关系更加坚固,”Boehner先生告诉记者。
"We both benefit from having a strong bilateral relationship, and I think we need to use this moment to strengthen the ties between our two countries," Mr. Boehner told reporters.
12个月过后,我们依然在一起,每周约会三到四次,我开始觉得我们之间的关系有些不同。
Twelve months later, we were still together, seeing each other as often as three or four times a week, and I was starting to feel something different about us.
所以,在2010 年,虽然我们承认双边关系取得了进展,但是我觉得我们把注意力集中于进一步加强关系的倡议是重要的。
Clearly, that is done best when the sun is shining. So, in 2010, even as we acknowledge the progress in our ties, I believe it is important that we focus on initiatives to further strengthen them.
谈到与岳父岳母相处的关系时,我觉得我命特别好,我们相处得很和谐,这是非常走运的事。
I'm extremely lucky with fate as it relates to my mother-in-law and father-in-law.
谈到与岳父岳母相处的关系时,我觉得我命特别好,我们相处得很和谐,这是非常走运的事。
I'm extremely lucky with fate as it relates to my mother-in-law and father-in-law.
应用推荐