我开始觉得你是个诚实的男人了。
这件事让他觉得很不好受,所以当他读我的书《你就是不懂:男人与女人的交谈》(百龄坛出版 1990),里面有一句话,“一起做一件事本身就是一种安慰,一种表示关切的方式”,他释怀了。
This made the man feel bad. So he was relieved to read in my book “You Just Don’t Understand” (Ballantine, 1990) that doing things together can be a comfort in itself, another way to show caring.
犬:那儿有个男人。我觉得她,那啥,你知道的。
一个男人当场抓住了扒手,他对扒手说:“你掏我的兜不觉得惭愧吗?”
A man caught a pickpocket red-handed and said, "Aren't you ashamed trying to pick my pocket?"
戴夫娜:我不觉得。我当初为什么会嫁给你这么个多愁善感的男人呢?你会毁掉我的生活的。
Daphna: I bet. Why did I have to marry a sentimentalist? You're ruining my life.
但是我想很多时候,女人觉得很挫败是因为男人总是重复一件事:“孩子们很好,很健康很快乐,我们有个漂亮的房子,你抱怨什么呢?”
But I think a lot of times women feel frustrated because men are just oblivious to the issue: "the kids are fine, happy and healthy, we got a nice house, why are you complaining?"
我脑子不成熟,我觉得你是世界上对我最好的男人。
I am not mature, I think you are the world to me the best man.
我一个大男人倒没什么,重要的是你一个姑娘家会不会觉得不好意思。
It doesn't matter for a man like me - what worries me is that a young woman like yourself will be embarrassed.
我一个大男人倒没什么,重要的是你一个姑娘家会不会觉得不好意思。
It doesn't matter for a man like me - what worries me is that a young woman like yourself will be embarrassed.
应用推荐