克莱尔:我要谢谢你帮我这么多忙。
首先我要谢谢你为我办这个聚会。
I wish to thank you, first of all, for holding this party for me.
我要谢谢你给的、你带走的一切。
我要谢谢你给了我喘气的时间。
我要谢谢你,亲爱的兄弟。
哈维:首先我要谢谢你打电话来,丽安。
但是现在我要谢谢你没对我翻白眼儿。
邓布尔多:首先,我要谢谢你,哈里。
我要谢谢你们拨冗参与我们今天的节目。
I want to thank you for taking time and for helping us out with this crowd-sourcing today.
但是现在我要谢谢你没对我翻白眼儿。
我要谢谢你——因为你让我获得了解脱。
谨代表我的家人,我要谢谢你们所有的支持。
On behalf of my family, I would like to thank you for all your support.
我要谢谢你帮助我。
我要谢谢你开导帕姆,还帮她找到了那份兼职。
I wanted to thank you for talking with Pam and helping her to get that part-time job.
谨代表我的公司,我要谢谢你们所做的所有的事。
On behalf of my company, I would like to thank you for all your work.
但我还记得我爱过你,所以我要谢谢你。——许嵩。
我要谢谢你帮助我了解了(于这件事在)国的来龙去脉。
Kelly: and I really appreciate your helping me to understand the context in China.
哈维:首先我要谢谢你打电话来,丽安。感谢你对此事的关注。
Harvey: First of all, thank you for calling Lian. I appreciate your concern.
是的,我要一些小面包,谢谢你。
我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。
I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
这并不容易坚持。谢谢你的回答。我要试试。
It's not easy to Stick. Thankyou for your answer.I will try.
你要稍微想一想,这意味着什么?,那儿是有人举手么?后面的,请你来回答吧,谢谢你,小伙子,你让我体会到我上课的价值。
Does it make sense to think we could do this in less than linear time? You know, it takes a little bit of thinking. What would it mean do I see a hand way at the back, yes please? Thank you.
你要稍微想一想,这意味着什么?,那儿是有人举手么?后面的,请你来回答吧,谢谢你,小伙子,你让我体会到我上课的价值。
Does it make sense to think we could do this in less than linear time? You know, it takes a little bit of thinking. What would it mean do I see a hand way at the back, yes please? Thank you.
应用推荐