我要诅咒工作做得如此糟糕的人。
接下来,在此专栏中诅咒妈咪通常都不会支持任何公司、产品,或机构,唯独这回我打算要破个例。
Now, normally in this column the Cursing Mommy does not endorse any company, product, or institution, but just this once I'm going to make an exception, because, what the hell-i use Rose's Lime Juice.
我熟悉的仪式是:说了这个词的人要离开剧院,在外面吐口水,诅咒并转三圈,之后请求允许回到里面。
The ritual I am familiar with is: The person is required to leave the theater building, spit, curse and spin around three times, before begging to be allowed back inside.
那么你就是判定我活着受罪,死后要受诅咒了?
是的,你可以亲吻我,哭,又逼出我的吻和眼泪:我的吻和眼泪要摧残你——要诅咒你。
Yes, you may kiss me, and cry; and ring out my kisses and tears: they'll blight you — they'll damn you.
他把她抱了进去,我也跟了进去,嘴里还嘟嘟囔囔着诅咒和要报复。
He carried her in; I followed, grumbling execrations and vengeance.
这首搞笑歌曲的结尾是:“我没多少日子了,我要完蛋了/现在我只想吃辣薯条”,这时,一群人集体喊道“永别了,上帝诅咒你!”
The song concludes with: "My days are over and I'm gonna die/all I need is chili fries" as a crowd yells "Goodbye forever, may God curse you."
当然,我要挨诅咒,怎么出生在这么一个偏远的村庄,在一条晶莹剔透的河边度过了我的童年。
Of course, I was blessed to be born in that remote village, and to spend my childhood by the crystal clear river.
我对他的话报以一阵恐怖的假哭干嚎,就好像他要我诅咒自己的孩子一样。但我爱这个男人,是真爱。让我承认他是对的,这是多好的一个建议。
I answered with a mock cry of horror, as though he had asked me to curse my children. I love the man, but really. What a suggestion.
是的,你可以亲吻我,哭,又逼出我的吻和眼泪:我的吻和眼泪要摧残你——要诅咒你。
Yes, you may kiss me, and cry, and wring out my kisses and tears; they'll blight you - they'll damn you.
塞:他是要保护维持诅咒的人,所以,他对我来说是个妨碍,对这片大地上所有忍受痛苦的人也是一样。
Zead: he is the one protecting the curse. Ergo, he is an impediment to me... and to all those who abide in this land.
塞:他是要保护维持诅咒的人,所以,他对我来说是个妨碍,对这片大地上所有忍受痛苦的人也是一样。
Zead: he is the one protecting the curse. Ergo, he is an impediment to me... and to all those who abide in this land.
应用推荐