当他看到我他非常惊讶;但是他反应过来,就开始询问我怎么到哪里的,开始和我争吵,问我为什么我要偷走他的货物?
He was much alarmed when he saw me; but recovering himself, instead of inquiring how I came thither, began to quarrel with me, and asked why I stole his goods?
所以当我改变了对怎样追求目标的理解之后,我开始忘了我要怎么做,我想的是我要什么,我的思路也因此变了。
So when I changed my understanding about how to achieve goals and started to ignore what is and only work towards what I really want, I experienced a major shift in my head.
但是他反应过来,就开始询问我怎么到哪里的,开始和我争吵,问我为什么我要偷走他的货物?
But recovering himself, instead of inquiring how I came thither, began to quarrel with me, and asked why I stole his goods?
埃米尔:什么? !你怎么能错过这个令人惊叹的自助餐?我要开始吃一些熏肉,炒蛋和土豆煎饼。
Emil: What?! How can you pass up this amazing buffet? I'm starting with some bacon, scrambled eggs, and hash browns.
一个很不错的计划,你怎么想?我还列了张要做的事的列表。现在我要开始做这些活了。
That's a pretty good plan, don't you think? I've already made a to-do list. Now all I need to do is start on those tasks!
我开始怨恨鸡蛋,尤其是白煮蛋,我这辈子从不喝纯牛奶,说实在的也不怎么喜欢黄瓜,但最难以忍受的是要控制饮水量。
As a start, I hated eggs, especially without anything, I never solely drank milk in my whole life and cucumbers are definitely not my favorite, but the worst was the restraints on drinking.
他叫我进去对我说:孩子,我不知道我们这里没有你究竟会怎么样,但从星期一开始,我们要试试看。
He called me in and said, 'son, I don't know how we've ever going to get along without you, but starting Monday we're going to try.
我想我的确努力去改变了,而且有了提高,但却从那开始就撒手了。我要应当怎么做——我剩下的时间都花在这上吗?
I think that I did actually try to change and get better, but I have let it slide since then. What am I supposed to do-work on this stuff the rest of my life?
不管怎么说,前些天,从一个朋友举行的派对上回来地很晚,而且第二天要早起参加两个活动;这之后,我开始考虑过去对打盹的偏见。
Anyway, I was thinking about my former aversion to naps the other day after I came home late from a friend's party and had to rise early to participate in two events the next day.
你有一些歌迷他们在等你演出会开始的时候会追逐你的车,你有没有曾经担心“我要怎么做我的专辑能让这些孩子和我一起长大?。
You have these pint-sized fans literally doing cartwheels while waiting for your concert to start. Do you ever worry, 'How can I make an album so these kids will grow with me?
秃头老先生也开始大笑,笑容和其他人一样灿烂,笑声和其他人一样响亮他对朋友们说:“我的真发都急慌慌地要离开我,我的假发又怎么会愿意呆在我的头上呢?。
Thee bald guy started laughing, too, and just as loudly as the other men. He said to his friends, "How can I expect my fake hair to stay on my head when even my real hair won't stay there?"
秃头老先生也开始大笑,笑容和其他人一样灿烂,笑声和其他人一样响亮他对朋友们说:“我的真发都急慌慌地要离开我,我的假发又怎么会愿意呆在我的头上呢?。
Thee bald guy started laughing, too, and just as loudly as the other men. He said to his friends, "How can I expect my fake hair to stay on my head when even my real hair won't stay there?"
应用推荐