“我要哭了,”皮诺乔叫道,抬起头来对着声音,用他的袖子擦着他的眼睛。
"I'm crying," cried Pinocchio, lifting his head toward the voice and rubbing his eyes with his sleeve.
于是小王子驯服了狐狸。当他要离开的时候,狐狸说,“啊,我要哭了。” 缱。
So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near. "Ah, " said the fox, "I shall cry. "
这孩子哭了,我想他是要出去。
她说,“四个卧室,一双儿女——嗯,我并不恨他们,他们只是让我烦到要哭了。
The four bedrooms, the children – well, I didn't hate them, they just bored me to tears.
现在我要坦率地说:我恸哭了好几个月,才懂得了如何将这样的负担变成快乐,我发现了一线希望。
Now let me be honest here: I wailed for months before I figured out how to trade the rocks for the joy, and found the silver lining thing.
我的宝贝,求求你,不要紧的,别哭了,你父亲要生气的。
My treasure, I entreat you, it is nothing of consequence, don't cry, you will anger your father.
“我吓昏了头。我洗了个澡然后哭了,”博伊德说。“我知道我要失去一个男人作丈夫了。”
"I was shellshocked. I took a bath and just cried," said Boyd. "I knew that I would lose my male husband."
可怜的小劳拉,我的宝贝,我曾经把狄恩的一切都告诉过她,这时她几乎要哭了:“噢,我们不能让他就这么走。”
Poor little Laura, my baby, to whom I had told everything about Dean, began almost to cry. "Oh, we shouldn't let him go like this.What'll we do?"
库尔佩伯太太几乎要哭了,她对女佣人说:“玛丽,我有理由怀疑我的丈夫跟他的秘书有一腿。”
Mrs. Culpepper was almost in tears. "Oh Marie, " she said to her maid, "I have reason to suspect that my husband is having an affair with his secretary."
我以为他要哭了,他的声音颤颤抖抖的。
他走的时候我一连哭了两天,即便我还有比赛要跑…现在我们又回到同一起点了,我仍然记得这种感觉。
I cried that day and the next one, too, even though I had to race... and I remember the feeling that we were all starting equal, from now on.
你为了纪念死去的泰洛西母亲而染了头发的故事让我感动的要哭了。
And the tale of how you color it in honor of your dead Tyroshi mother was so touching it almost made me cry.
为了要确定看看它是不是真的死了,我就用脚去拨看看,结果被咬了一口,哭了三天(大家笑),太笨了!
I thought it was dead, and to make sure, I poked it with my foot. It bit me hard and I cried for three days. (Laughter) I was really dumb!
“不,不,海伦!”想到要失去她,我哭了起来。
对我来说要离开曼联尤其困难,我也是这么跟老板说的,我想说出自己想回去的时候自己都快哭了。
It's massively hard for me to leave United. I've told the manager as well; I think there was almost a tear in my eye when I said I want to go home.
城市的人啊,我听见你们要哭了。
谈到克鲁尼当时是怎么透露这个消息时,达蒙说,“去年秋天我和他一起拍戏,他把我拉到一旁说的,我简直激动的要哭了。”
Explaining how Clooney revealed the news, Damon said: "I was working with him last fall and he pulled me aside on set and I almost started crying."
女孩,我很抱歉,但是我爱你,我要说的。看,一切都会好起来,不是吗?该死,我为什么要哭了。
Girl, I'm sorry, but I love you., as I got to say. Look, everything's gonna be alright, isn't it? So damn, why am I cry...
我看了冠军联赛决赛,我仿佛要哭了。
I watched the Champions League Final and I felt like crying.
我看了冠军联赛决赛,我仿佛要哭了。
I watched the Champions League Final and I felt like crying.
应用推荐