“我自由了,但有点无聊。”阿卜杜拉说。
噢,那么我自由了!我得救了!
我唯一所能了解的是,我自由了。
不,不是的!知道吗?我自由了!
不管怎样,现在我自由了!
现在,我自由了,我想要永远和你在一起。
你让我自由了,现在我也能同样地对你!
现在我自由了,我想要和你一直到永远。
现在,我自由了,我想要永远和你在一起。
现在,我自由了,他也受到了应有的惩罚。
我自由了。
我自由了!
你是说,我自由了?
于是我被告知我自由了,可以开始与别的雇主谈判。
今天,我自由了!
“你使我自由了,”妖怪说,“我将满意你一个愿望。”
Because you have freed me, " the genie said, "I will grant you a wish.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着。
I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive.
现在,我自由了,我睡在稻草上吃咸鱼,这还取决于我能不能弄到它们。
Now that I'm free, I sleep on straw and eat salt fish, when I can get it.
他告诉我,我自由了,但如果有任何反对德国的行动,就会立刻被抓起来枪毙。
He told me I was free but would at once be picked up and shot if I committed any act against Germany.
一些他折出来的短语包括“我们需要变革”,“别信任任何人”,“差劲的现实”,和“我自由了”。
Some of his phrases include 'We Need a Revolution', 'Trust No One', 'Reality Sucks' and' I Am Free '.
我不再害怕了,我自由了,我没有秘密,我知道自己没什么问题,因为不管发生什么,我知道自己是谁。
I don't live in fear, I'm free, I have no secrets. and I know I'll always be ok, because no matter what, I know who I am.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成真,而我活得好好的,还有一个心爱的女儿、一台旧打字机和一个好点子。
I was set free because my greatest fear had been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
然后我听到了一辆车穿过街道的声音,我自由了。查理的草坪出现在我的面前,那所房子在召唤着我,许诺着温暖以及干燥的袜子。
And then I could hear a car passing on the street, and I was free, Charlie's lawn stretched out in front of me, the house beckoning me, promising warmth and dry socks.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我自由了,因为我最大的恐惧已经成为现实,而我却还依然活着,依然有一个深爱着的女儿,我还有一台旧打字机和一个大大的梦想。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea.
我终于自由了。
我终于自由了。
应用推荐