我忘了别人教我的东西,我只记得我自己学的东西。
I forget what I was taught, I only remember what I was taught, I only remember what I have learned.
不是,我自己学的。我有一本很好的烹饪书,我一有时间就会看。
No, I learned by myself. I have a good cook book that I read when I have time.
“我自己从来没能上过学,也从来没有学过怎样读书写字,但我确实希望我的孩子能受到教育,从而不至于像我那样被社会抛在后面,”她说。
"I was never able to go to school myself, and never learned how to read and write but I do want my children to get an education so that they are not left behind in society as I was," she says.
对于我来说,每人心中有一个自己的上帝这一人类学观点,我并没有严肃认真地看待。
It seems to me that the idea of a personal God is an anthropological concept which I cannot take seriously.
于敏说,我舅舅当初曾劝我学机械工程或自动化方面的专业,但我根据自己对高中生物课的兴趣选择了生物技术专业。
'my uncle once urged me to choose mechanical engineering or auto engineering as my major,' Yu said. 'I chose biotechnology out of my interest in biology class in high school.
后来我退了学,在其它城市和其它学校里,我变得内向了,在内心产生了保护自己不受生活的疾苦困扰的倾向,但这也剥夺了我多姿多彩的生活。
As it did later, in other cities and other schools, my tendency to turn inward protected me from life's difficulties, but it also deprived me of life's riches.
但是在这次旅行中,我学本地人躲在阴凉的地方,回到家里的时候很高地兴发现,自己没有增加一块色斑。
But on this trip, I went native, stayed in the shade and returned home delighted not to have gained a single freckle.
“他总是要我牢记我需要做我自己,走我自己的道路,但是他和他的作为,都严重影响了我的人生。”特雷弗已取得了纽约城市大学约翰·杰伊刑事司法学院的犯罪学硕士学位。
He always impressed upon me the need to be my own man and follow my own path, but who he was had, and does have, a significant influence on who I am.
然而我们还打算请一位中国家教,让女儿接着学中国课程中的数学与理化课程,我自己负责教英语和历史。
However, our plan is to hire a Chinese tutor to continue the Chinese curriculum in mathematics and science. I will handle English and history.
我的这套理念是建立在自己不断尝试的基础上的。相信我,这比你在学校学的方法更奏效。
I've developed this method through personal trial and error, and trust me, it works much much better than the way your were taught in school.
现在,他是一个经常说自己是“大男孩:的学走路的孩子了,我的丈夫惊叹他长了那么高。
Now he's a toddler who refers to himself as a "big boy," and my husband marvels at how much he has grown.
我靠自己学英语,我出去要是看到什么陌生的单词我就会问身边的人是什么意思。
I just learn English by myself, and I go everywhere. When I look at something, if it's a strange word, I'll ask someone.
她那富于慈悲的的逻辑推理让我重新审视自己即将面世的书——《超越抑郁》——在书中我将列举其原因的神经病学和科学上的根据。
Her compassionate logic made me review the pages of my forthcoming book, Beyond Blue, where I list the neurological and scientific reasons why.
在九年级,他开始和他父亲教授教育学的路易斯安娜州立大学的几个电影系学生交往,”我对世界的了解变得更广,“他说,”我对自己的期待变得更大,在那个年纪我就象海绵一样可以吸收各种东西。
In ninth grade, he started hanging out with a group of film students at Louisiana State University, where his father taught education. “My idea of the world got bigger, ” he said.
我认为学英语主要还是要靠自己,老师讲的相对你应该知道的来说毕竟较少。
I don't think what teachers tell you can compare to what you should know. So I believe it mainly depends on you own to achieve English proficiency.
有的孩子很害怕,有的孩子总认为自己学不好,但是在我30年的教育生涯中,我从未遇到一个不想成功的孩子。
Some children are scared; some have been convinced they cannot learn, but in thirty years of teaching I never met a child who did not want to succeed.
朱晓锋认为:“我非常喜欢经济学,我想强化自己在这一领域的知识以便将来做研究工作,所以进一步接受教育对我来说尤为重要。”
Zhu said, “I’m fond of economics very much, and I want to deepen my knowledge of this field and do research work in future, so receiving further education is the priority for me.”
我已记不起自己学骑自行车的经历了,但我弟弟的学车经历我却记忆犹新。
当我第一次明白自己成为拒学症(SchoolRefusal)的“帮凶”时,我甚至不知道有“拒学症/拒绝上学症”这个术语。
The first time I realized I was complicit in school refusal, I didn’t even know the term.
因此,我一旦到了学校里,虽然自己心里知道父亲是对的,可还是决心就这么地一直学下去、学好,以此来证明他错了。
So, once I found myself at school, knowing in my heart that my dad had been right, I was determined to make it all work and prove him wrong.
我还积极主动参加学校各种活动和社会实践,不放过任何一个能锻炼自己的机会,同时还辅修了会计学专业。
I also actively participate in school activities and social practice, not miss any opportunity to exercise their own, as well as a minor in accounting profession.
我学英语真的是自己十分喜欢英语,从小学一年级就开始接触英语的我,有很好的语感,英语也一直是自己擅长的学科!
I choose this subject really because I love English, I contact it when I was in grade one, I have a very well language sense, it also my best subject!
当我开始有了那个创意时,我不仅意识到自己必须开始为此学习许多语言学相关的知识,还明白技术上而言我还没有能力将脑子里的这个故事写好。
"When I initially had that idea, I realized not only that I had to learn a lot of linguistics for it but also that I wasn't technically good enough to write the story I had in mind, " he says.
当我开始有了那个创意时,我不仅意识到自己必须开始为此学习许多语言学相关的知识,还明白技术上而言我还没有能力将脑子里的这个故事写好。
"When I initially had that idea, I realized not only that I had to learn a lot of linguistics for it but also that I wasn't technically good enough to write the story I had in mind, " he says.
应用推荐