我需要请一名同学上来,一位认为自己不会撒谎的同学。
I need somebody up here who thinks that he or she is a bad liar.
当然,当眼泪涌上来的时候,我感到很惊讶,无论我怎么努力,我都无法控制自己。
Of course, it came as a big surprise when tears came up, no matter how hard I tried, I wasn't able to control myself.
我从自己读过的所有书中和接触过的所有人身上来获取灵感。
I draw inspiration from everything I read and everyone I come in contact with.
咖啡上来时,我开始跟他解释自己的计划。
那天我决定跳过故事,回到我自己通常的教学大纲上来。
That day I decided to skip the story and return to my usual syllabus.
如果你觉得,从根本上来说,一个人持续保持自己的知名度总是需要点才能,那么稍等,我向你保证,这不是真的,是个人都可以。
But before you come to the conclusion that keeping the self-perpetuating fire of fame burning is, in itself, a skill, I promise you that it is not. Anybody can do it.
我感到自己仿佛急需要回到这种购买方式上来。
I feel as if I urgently need to return to this way of buying.
我个人很期待这件事,因为心里上来说,对于一支自己在新赛季是去是留都不清楚的球队中效力是很痛苦的一件事。
I personally can't wait for this to happen, because psychologically, it is never easy to play in a team and to not be sure whether you will start the season or leave.
一位目击者说道:“看见她们在冰面上走的小心翼翼,我感到极度的不可思议。 我看见那名女子先是自己踩上冰层试了试,然后就让自己的女儿也走了上来。
They both walked very gingerly up to the pond and then I stared in disbelief as she first tested whether the ice would hold her weight before leading the girl onto it.
总体上来说很好,但是最近我遇到一些技术问题,我自己似乎解决不了,所以我真的需要你的帮忙。
Generally it's pretty well, but I've run into some technical problems recently, and it seems that I can't handle it by myself, so I really need your help.
从理论上来说(因为我自己没做过),您可以通过比较作为HTTP请求的一部分发送的 HTTP头信息来防止遭到黑客攻击。
Theoretically (since I've not done this myself), you could guard against hackers by comparing HTTP header information that is sent as part of the HTTP request.
我的硬盘驱动器分区都自己挂载上来(包括hpfs分区),但是并没有被胡乱地堆放在桌面上。
My HDD partitions were all auto-mounted (including HPFS), but were not placed on the desktop to clutter it.
今天早上我站在台阶上,居然忘了自己是已经走上来了呢,还是准备要下去。
This morning, I was standing at the top of the stairs, and I couldn't remember whether I had just come up or was about to go down.
在某种程度上来说,这是我自己的错。
无论在什么情况下,我都没忘记肿“学为人师,行为世范”,并以品德至上来要求自己。
No matter what the circumstances, I did not forget to "learn as teachers, Proper Behavior," and character to come up with themselves.
我已经是一名大三的学生,之前却一直没有机会在一个大舞台上来考验一下自己。
Though I ams junior student now, I have never tried to challenge myself on a publich stage.
我当然希望自己是北大的,而且,我的大学也可以简称为北大,严格意义上来说并不算骗人,可是我还是无法接受。
Although I do wish that I were and my university can also be the same like Peking university in short and to be honest, I wouldn't be lying to anyone, still I feel that I couldn't take it back then.
踏上来中国的飞机时,我便在心里默认了一个事实——我告诉自己,要尊重中国人的一切行为,无论它们是否会冒犯我。
As I boarded the plane for my journey to China, I tacitly agreed to a contract. I promised myself to respect all Chinese practices, no matter how offensive.
这很难说清楚、当时我自己虽然说不上来,但我有一个理由,一个合乎逻辑的、自然的理由。
It would be difficult to say: I could not then distinctly say it to myself; yet I had a reason, and a logical, natural reason too.
今天我给自己订了一份情人节花束,嘛,按照订单上来说应该是由“无名君”送给我的。FML。
Today, I bought myself a flower for Valentine's day to be delivered to myself from "Anonymous". FML.
现在你就可以编写程序,把当下最流行的控制台小游戏,改造成自己的版本, 现在我需要再上来一名志愿者。
You can even implement your own versions of some of the most popular console games today for which I need another volunteer.
当时,我感觉自己的身心和人格就好像被置于奶酪擦上来回地磨着。
At that moment, I felt my heart , my character, and my whole body was being pushed back and forth over a cheese-grater.
我一旦受到打扰,发觉自己很难回到原来的思路上来。
If I am once put off I find it very difficult to recapture the same train of thought.
我对一切烦琐和冗长所抱的反感,势必会从对外国作品的阅读转移到自己的写作上来,同时使我养成了一种特殊的警惕性。
I have all the cumbersome and lengthy hold by the offensive, it is bound to be of foreign works from the reading transferred to the writing of their own, while I had formed a special vigilance.
我对一切烦琐和冗长所抱的反感,势必会从对外国作品的阅读转移到自己的写作上来,同时使我养成了一种特殊的警惕性。
I have all the cumbersome and lengthy hold by the offensive, it is bound to be of foreign works from the reading transferred to the writing of their own, while I had formed a special vigilance.
应用推荐