她的笑容使我脸红心跳。
我的朋友们,你们再也没有机会为我脸红了。
My friends, you shall never have occasion to blush for me again.
有一天晚上,我迷迷糊糊地从梦中醒来,妈妈看我脸红红的,急忙问我:“热不热?”
One night, I woke up in a daze from a dream, my mother looked at my face, and quickly asked me: "the heat is not hot?"
“哦,是的,我愿意。”脸红的孩子说。
我真替你们脸红。
那是我头一回看见你脸红。
为什么我感到尴尬时会脸红?
我很害羞,所以很容易脸红。
我感到自己脸红了。
我害怕如果忘词了或说了一些愚蠢的话,或者如果我声音颤抖或脸红,会显得很傻。
I am afraid I would look silly if I forget a word or say something stupid or if I shake or turn red.
“我真难过,我承认我实在是忘了这回事。”汤姆吞吞吐吐地说;并再次脸红了。
"It grieves me to confess it had indeed escaped me," said Tom, in a hesitating voice; and blushed again.
当我看她时,她的脸红扑扑的,我想她是又尴尬又高兴,因为这个解释在某种程度上符合了她想法。
My daughter's cheeks coloured as I met her gaze, in embarrassment and in pleasure, too, I thought, as though her insight had been confirmed in a way that gratified her sense of her own sophistication.
当我看她时,她的脸红扑扑的,我想她是又尴尬又高兴,因为这个解释在某种程度上符合了她想法。
My daughter's cheeks coloured as I met her gaze, in embarrassment and in pleasure, too, I thought, as though her insight had been confirmed in a way that gratified her sense of her own sophistication.
应用推荐