“老伙计,我非常喜欢你的衣服。”大约过了半个钟头,他评论道。
"I like your clothes awfully, old chap," he remarked after some half an hour or so had passed.
走吧,哈克,老伙计,我去跟寡妇讲,让她对你要求宽容一些。
Come along, old chap, and I'll ask the widow to let up on you a little, Huck.
最后,水鼠兰特打了一个大大的呵欠,说:“莫尔,老伙计,我快要倒了。”
At last the Rat, with a tremendous yawn, said, "Mole, old chap, I'm ready to drop."
老伙计,打起精神来,挽着我的胳膊,我们很快就会回到那儿去的。
Cheer up, old chap, and take my arm, and we'll very soon be back there again.
那个周末,我们拿它来当桌布、睡袋,放在我的老伙计安迪的帐篷外面当地垫。
That weekend we used it as a tablecloth, a sleeping bag, and a doormat outside of my buddy Andy's camper.
正当我举杯和大家祝酒庆祝的时候,我感到肩膀被人拍了一下,转过头我看到老伙计“招风耳”洋溢着笑容的脸。
As I lifted my glass to join in a celebratory toast, I felt a hand on my shoulder and turned to see the smiling face of my old buddy, Flaps.
我非常抱歉,你知道,老伙计——你知道我希望你能留下来——我想让你留下来……
I'm very sorry, you see, old man you know I'd like you to stay I want you to stay.
我含着泪水说:“你在这里永远受欢迎,老伙计。”
With tears in my eyes, I said, "You're more than welcome, old fellow."
你看,斯蒂利,老伙计。真抱歉,恐怕我们不能再留你在家中住了——我是说,让你舒适地住在这儿。
Look here, Steely, old man, I'm very sorry, but I'm afraid we won't be able to accommodate you any longer to make you comfortable, I mean.
肯,老伙计,说实在的我真佩服你这口语化的腔调。
老伙计,我没有伤害你的感情吧?我是万万不肯伤你的感情的。
My dear fellow, I have not hurt your feelings? I would not do that for the world.
是的,老伙计,我曾打算和那位伯爵夫人结婚,真的,但是那都是过去的事了。
Yes, old chap, I was going to marry the countess. It's true, but it's all off now.
不必感到受伤,我亲爱的老伙计,你知道我这个人缺点人情味。
Don't be hurt, my dear fellow. You know that I am quite impersonal.
埃德老伙计是我最老的朋友了。
我说老伙计:明天我在俱乐部与你共进晚餐,你不反对吧?多谢多谢,你这老好人!晚安。
I say, old chap: do you mind just letting it beunderstood that I'm dining with you at the club tomorrownight? Thanks so much, you old brick! Good-night.
我千里迢迢来到这就是为了今晚站在门口,只要我那老伙计露面我也就不虚此行了。
I came a thousand miles to stand in this door tonight, and it's worth it if my old partner turns up.
那个周末,我们拿它来当桌布、睡袋,放在我的老伙计安迪的帐篷外面当地垫。
That weekend we used it as a tablecloth a sleeping bag and a doormat outside of my buddy Andy's camper.
老伙计,你不再需要我了是吗?
最难受的是不能和多年老伙计一起共事了,我也不知道接下来会做些什么,在找新工作之前,我会休息一段时间。
I don't know what I'm going to do next, other than take some time off before I start job hunting.
就问一些我在退伍军人堂的老伙计们想了解的问题。
Ask questions that my buddies at the legion14 hall would want to know about.
你会明白,他其实就是我的一个老伙计。
这位老伙计每天都让我累得趴下,但也跟我讲了许多折射着朴实智慧和乡村怀疑主义的故事。
The old guy worked me into the ground every day and Shared a lot of his homespun wisdom and country skepticism with me.
猫头鹰又问道:“老伙计,我现在有几分智慧呀?”
The owl asked him, "How many wits have you now, old fellow?"
猫头鹰又问道:“老伙计,我现在有几分智慧呀?”
The owl asked him, "How many wits have you now, old fellow?"
应用推荐