“原谅我吧,”我结结巴巴地说。
我结结巴巴,好不容易应了一句。
我结结巴巴的问道,“要帮忙吗?”
我结结巴巴地尽我所能。
我不能说,我的嘴感到麻木,我结结巴巴。
我结结巴巴地问,“我以前从不知道有这样的孩子。”
接着,我结结巴巴地开始讲课,然而,似乎没有人在听。
Then I started my lecture, stammering; no one seemed to be listening.
“是啊,这个主意真妙,”我结结巴巴地说,也不知道自己在说些什么。
'Why, it's an excellent idea,' I stammered, not knowing what I was saying.
我结结巴巴地念,搞忘了诗句,又一次停下来开始,不过我还是成功地朗诵到末尾。
I stumbled through it, forgetting phrases, stopping starting again, but I made it to the end.
我结结巴巴地说是我写的。她大大地表扬了我一番。天啊,这首诗简直是天才之作!
I stammered1 that I had. She poured out her praise. Why, this poem was nothing short of genius!
“您不认为,”我结结巴巴地说,“离过婚就像东西被用过一样吧?就像是受损的物品吧?”
" Don't you think, " I stuttered10, " that being divorced is like being used? Like being damaged goods?"
“呃,那个……我疏于练习很久了。实在不确定是否能够胜任。”我结结巴巴地做垂死挣扎,希望能够想出一个脱身之法。
"Umm, " I stammered trying desperately to think of a way out, "I am really out of practice. I'm not sure if I can do it. "
我那时抖得很厉害,我觉得说话时都会结结巴巴。
I was trembling so hard, I thought I would stutter when I spoke.
“不是我。”木偶屏住气,结结巴巴地说。
"Not I," stammered the Marionette, who had hardly a breath left in his whole body.
“我必须按照您的意愿办事,少爷。”玛莎结结巴巴地说,脸涨得通红。
"I have to do what you please, sir," Martha faltered, turning quite red.
“我——我想玩那个——我有我自己的花园。”她结结巴巴地说。
"I—I want to play that—I have a garden of my own," she stammered.
“我不知道有没有人来,”小姐结结巴巴地说道,“可你现在应该在地里才对,希刺克厉夫。”
Not that I know of, 'stammered Miss:' but you should be in the field now, Heathcliff.
我和翻译面面相觑接着结结巴巴地很抱歉地说我们办不到。
My translator and I looked at each other and stammered an apology, unable to help.
“我明白!”马吕斯结结巴巴地说。
是的,我把加拿大看成一个矮小、秃顶、戴着厚厚眼镜、跟女孩讲话时结结巴巴的人。
Yes. I see Canada as a short, balding man with thick glasses who stutters when talking to a girl.
“我不会跳舞,”你结结巴巴地说。
“我不明白,”女人结结巴巴地说,“昨天我在这的时候,还是一片高尔夫球场,还有乡村俱乐部,我们还吃了龙虾,唱歌跳舞,非常快乐。”
"I don't understand," stammered the woman, "yesterday I was here and there was a golf course and a country club and we ate lobster and we danced and had a great time."
“我……我……我不知道,”他结结巴巴地说。
像许多人一样,不管处于什么原因,我都不喜欢起身站在大家面前,更不用说成为众人的焦点,结结巴巴的讲我不熟悉的话题了。
Like many people, I had no fondness for getting up in front of people for any reason, let alone to be the center of attention as I stuttered my way through some unfamiliar subject.
也许因为我讲得结结巴巴,又老是咳嗽,所以在这些听众里,我可怜的劳拉的故事没有受到我希望等它出版的时候,在聪明的书评家那里受到的成功。
Perhaps because of my stumblings and fits of coughing, the story of my poor Laura had less success with my listeners than it will have, I hope, with intelligent reviewers when properly published.
“我不明白,”参议员结结巴巴的说,“昨天我在这的时候那儿是一个高尔夫球场和俱乐部,而且我们吃的是龙虾和鱼子酱,喝的是香槟酒,一起跳舞,在一块玩得很开心。”
"I don't understand," stammers the senator. "Yesterday I was here and there was a golf course and clubhouse, and we ate lobster and caviar, drank champagne, and danced and had a great time."
我自始至终都结结巴巴的。但是他是如此的讨人喜欢,只是一直在跟我谈论,让我感觉好了很多。
I stuttered the whole time, but he was so sweet and just kept talking and making me feel better.
我给吉尔伯特打电话,极力控制着情绪,结结巴巴几乎说不出话来。我们决定当晚就见面。
I called Gilbert and, stammering through my emotions, arranged a place to meet him that evening.
他的声音结结巴巴的,不过我的心都融化了。
他的声音结结巴巴的,不过我的心都融化了。
应用推荐