喂,我说哈克,你打算什么时候去试着用这猫治疣子?
当我无法治愈我的孩子并使她快乐时,我的财富对我来说算什么呢?
What was my wealth to me when I could not cure my child and make her happy!
“如果我想说的话,这可不算什么。”公爵夫人高兴地说。
"That's nothing to what I could say if I chose," the Duchess replied, in a pleased tone.
我承认我的故事和这个比起来,根本不算什么了。
This one makes my tales sing mighty small, I'm willing to allow.
我不知道,这算什么意思。
对我来说,这并不算什么梦想成真,因为我开始打台球的时候并没有梦想过自己能成为这样。
For me it's not a dream that comes true, as I never dreamed I could do that when I began to play snooker.
于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说,耶和华神阿,我是谁?我的家算什么,你竟使我到这地步呢?
Then King David went in and sat before the Lord, and he said: 'Who am I, o Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?
当我1960年从伊利诺斯州大学毕业时,我已经做好打算什么是我想去做的,以及同样重要的是,什么是我所不擅长的。
By the time I left Illinois in 1960, I had decided what I liked and wanted to do and, just as important, what I wasn't so good at.
我父亲常常提醒我:“你打算什么时候告诉别人这件事?”
我想告诉珍妮她是一个很大方的人,很感激她给我带来的温暖,尽管那对她来说可能不算什么。
I wanted to tell Jeanine that she was a generous soul, and that, even if it was nothing to her, I appreciated the simple warmth that she extended to me.
我昨天买了一件新衣服,但我想对你这样的女孩来说这并不算什么。
I bought a new dress yesterday, but I don't think it means so much to a girl like you.
虽然不算什么大问题,我发现打气筒的一个零件掉在自比利时泽布鲁日出发以来的路上。
Hardly a major problem though, unless, that is, it then turns out that part of your bicycle pump has gone missing somewhere along the way from Zeebrugge.
但是我也学到了很多,相比于听到他们无忧无虑的笑声,在他们做完蛋糕后,清理厨房时的争吵压根不算什么。
But I have also learned some important lessons. The hassle of clearing up the kitchen after they have made a cake is nothing compared to the joy I feel when I hear them laughing so freely.
到那时候,林惇才可以算不得什么,辛德雷也算不得什么,就是我做过的一切梦也都不算什么。
And then, Linton would be nothing, nor Hindley, nor all the dreams that ever I dreamt.
我经常宽慰自己说,先对于多出来的额外的时间,偶尔需要小睡20分钟真的不算什么。
I remind myself that the extra hours each day are well worth the occasional inconvenience of taking an unwanted break to nap for 20 minutes.
如果没有要求,这似乎不算什么难事,不得不让我想起“路易基寻找紫色硬币”的悲惨记忆。
It was nothing if not demanding, bringing back harrowing memories of 'Luigi's Purple Coin Hunt'.
几乎不算什么,我仍然,试图点亮它,这不容易,因为电池本身有自毁。
It's almost nothing, and I will still try to get it lit, which is not so easy, because this battery has a self-destruct in it.
这不算什么重大改变,但是我想试试。
It hasn't been a major change but something I've been trying out.
我算什么,我的民算什么,竟能如此乐意奉献。
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort?
冯女士说,“一般老板会对我的资历问几个问题,但最后一个问题总是‘我看你已经结婚了,你打算什么时候要孩子?’
The boss would ask several questions about my qualifications, then he’d say: ‘I see you just got married. When will you have a baby?’
时好时坏的你让我看不清楚,这算什么爱到深处,我可以放弃幸福回到原处选择?
Hour the good hour is bad of you let me can not see clearly, this considers as what to love deep place, I can give up happiness to hark back a choice.
17:16于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说,耶和华神阿,我是谁,我的家算什么,你竟使我到这地步呢。
And David the king came and sat before the LORD, and said, Who am I, o LORD God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
可是有时候,她把我拽到一边,压低嗓门跟我悄声说:“告诉我,你打算什么时候走啊?”
Sometimes, however, she’d take me aside and murmur to me what she didn’t dare say out loud: “Tell me, when do you think you’ll be leaving?”
恋爱中你们都会半途去喜欢我身边的朋友,我算什么。
In love you will be halfway to like my friends, I consider as what.
真想问一下,我的心疼,我的难过,我的无奈,我的哭泣,在你眼里算什么?
I really want to ask, my love, my sad, my frustration, my tears, in your eyes what?
你算什么森林之王。亏我把你视为偶像。我还希望长大能跟你一样。现在我可不这么想了,我讨厌你。
Some king you are. You were my hero. I wanted to grow up just like you. Well, now I don't. I hate you!
我想你说得对。你打算什么时候去?
我想你说得对。你打算什么时候去?
应用推荐