我确信我们所有的爱都只是伟大的神秘的崇拜,只是我们没有意识到而已。否则它就是没有意义的。
I am sure that all our love is but worship of the Great mystery.
我爱老鹰在天空的神秘活动。
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体细微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mysticm iniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
我已经做出我事业和一生中最重要的发现:爱的方程的就是神秘莫测的,爱是能找到的任何逻辑和原因。
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life.
既使美丽的文字,神秘的爱情都涂上病毒,我依然会不惜一切的追随。因为心有爱,所以爱一切。
If beautiful character, mysterious love with virus, I still will be followed at all. Because the heart there is love, so love everything.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体而微地。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in.
我追求过爱,最后是因为在爱我结合之中,在神秘的缩影里,我看到了圣贤和诗人所想象和预示出的天堂。
I have sought it, finally, because int he union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poet shave imagined.
我追求过爱,最后是因为在爱我结合之中,在神秘的缩影里,我看到了圣贤和诗人所想像和预示出的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poet shave imagined.
我追求爱情,还因为在爱的广阔世界里,我在一种神秘的缩影中看到了圣者和诗人曾经想象过的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love, I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heavens that saints and poets have imagined.
我已经做出我事业和一生中最重要的发现:爱的方程的就是神秘莫测的,爱是能找到的任何逻辑和原因。
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life. It's only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.
我寻求爱,因为爱使我看到了圣人们,诗人们预想的神秘美丽的小小天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heavens that saints and poets have imagined.
我追求它,还因为与爱的结合使我在一种神秘的凝聚点中预先看到圣人和诗人们曾想像过的天堂。
I have sought it, finally, because in the union of love Ihave seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of tile heaven that saints and poets have imagined.
最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体入微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。
Ihave sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
在事业上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在这种神秘的爱的方程中,才能找到逻辑或原由来。
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found.
最后,在一个神秘的缩影——圣徒和诗人所设想的天堂里,我看得了爱的统一。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the pre-figuring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
最后,在一个神秘的缩影——圣徒和诗人所设想的天堂里,我看得了爱的统一。
I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the pre-figuring vision of the heaven that saints and poets have imagined.
应用推荐