我回头望着摄像机镜头,我眼珠溜溜地转着并冷笑着。
我眼珠子一转想出来一个妙计——把衣服放进微波炉里面烤一烤。
I eyeball a turn came up with a trick - the clothes inside the microwave oven to roast.
我眼珠一转,说道: :“我想出去玩。我的母亲说:我没有时间,等有时间交谈。
Yanzhuyizhuan, said: I want to go out Play. my mother said: I do not have time, and so have time to talk.
她可能认为我能容忍她的不耐烦,于是转了转眼珠,说:“是的。”
Possibly believing me to be tolerant of her impatience, she rolled her eyes and said, "Yeah."
儿子傻笑了一下,厌倦的摇了摇头,我们以前就谈论过这个话题好多次,他低下头转动着眼珠。我的充满母性的劝解又成了他的耳旁风。
He smirked and shook his head with boredom, we talked this many times before, he lowed his head and rolled his eyes, I knew my panic and maternal words were fall of his deaf ears again.
我问她,她的家人是否知道她无家可归,她将两手向空中一挥,害怕地转了转眼珠。
I ask her if her family know she's homeless and she throws her hands up in the air and rolls her eyes in horror.
“这是你的眼珠,”死神说。“我已经把它们从湖里捞出来了;它们非常明亮。”
"There, thou hast thine eyes," said Death; "I fished them up from the lake, they shone so bright; I knew not they were thine."
我猜,当苦涩的小泪珠儿冻结在它们小脸儿上的时候,整个南极洲的企鹅们的小眼珠儿都不可挽回的会被冻坏。
The eyeballs of penguins across the continent were irreparably damaged, as little tears of discomfort froze to their faces. I’m assuming.
我猜,当苦涩的小泪珠儿冻结在它们小脸儿上的时候,整个南极洲的企鹅们的小眼珠儿都不可挽回的会被冻坏。
The eyeballs of penguins across the continent were irreparably damaged, as little tears of discomfort froze to their faces. I'm assuming.
剥制标本的老人带着厚厚的无框眼睛,有种夸张的效果,对此我也许忽略了,但是橱窗里野兽的玻璃眼珠透着冷酷,就像照着老人自己的眼睛做出来的。
I might owe my impression to the magnifying effect of the taxidermist's thick, rimless spectacles, but the pitiless glass eyes of the beasts in his window seemed models on his own.
小眼珠似乎透着害怕,我自忖道。
有时候我都想把你眼珠子挖出来。
小时候的凯利:看到挂在那儿的镜子了吗?银色的面,黑色的框,我凝视着玻璃般的眼珠,我能感到你也在看着我。
Young Kaylie Russell: See the mirror hanging there? Face of silver, frame of black. Oculus of glass, I stare. I can feel you staring back.
我说我们得卷起袖子开始干活,但他就只是像哲学家一样转了转眼珠,笑了笑。
I said that we must roll up our sleeves and start working, but he just rolled his eyes philosophically and smiled.
狡猾的狐狸心里十分害怕,可是它眼珠一转,想出了个花招,就故作镇静地对老虎说:“你不敢吃我!”
The fox was frightened, but it had an idea in a blink. "You dare not eat me." it said.
他听了,半信半疑,摸了摸脑袋,转了转眼珠,似乎想起了什么?我长呼了一口气,终于解除了一场误会!
He heard, a grain of salt, touched the head and turn the turn eyes, seems to be remembered? I breathe a sigh of relief, finally lifted a misunderstanding!
我根本不想理会那些笑话,不过葛文会不屑地转动眼珠,用犀利的话反呛回去。
He was always telling dirty jokes, which I ignored and Gwen rebutted with sharp remarks and rolling eyeballs.
我便安静地站在旁边专心地望着,连眼珠也不转一下。
And I would stand by and watch quietly and intently, my eyes riveted on him.
如果你爱上这垃圾,做女人如此我宁愿自挖眼珠。我会挖给你看。
Helen: If you're in love with the guy, be a woman about it and claw my eyes out. I'd do it to you.
你把我的杂志都摊开的话我就把你的眼珠挖出来。
I'd scratch your eyes right out if you fanned out my magazines.
看着明寐六只眼珠子都瞪得溜圆,翘手指着空地中间的木头桩子,我摇摇晃晃的走了过去。
Looking at explicit Mei six eye pupil sons entire gaze slip away a circle, raise the wood stake namely the finger wears blank land navel son, I shake to swing of waded to pass by.
看着明寐六只眼珠子都瞪得溜圆,翘手指着空地中间的木头桩子,我摇摇晃晃的走了过去。
Looking at explicit Mei six eye pupil sons entire gaze slip away a circle, raise the wood stake namely the finger wears blank land navel son, I shake to swing of waded to pass by.
应用推荐