我真的认为一场咨询不会起什么作用。
I really do not think that an inquiry would serve any useful purpose.
我真的认为你最好来和我呆一会儿。
I really think you had better come and stop with me for a little time.
我真的认为你是这么想的,先生。
我真的认为在我的团队之外会有真正的兴趣。
I really do think there would be a genuine interest beyond my group.
我真的认为作为一个企业家,作为一个创业公司,你不能完全不考虑未来就乱花钱。
I really thought as an entrepreneur, as a startup, you really cannot spend money like hell without thinking about tomorrow.
我真的认为关于个性的这部分内容需要放在后面,放在你写的关于杜威的思想影响的段落之后。
I really think this portion on individuality needs to come later, after your paragraphs on Dewey's intellectual influences.
我真的认为这所学校会发展得很成功。
我真的认为不应该允许16岁的孩子在晚上工作。
I really don't think sixteen-year-olds should be allowed to work at night.
阿诺:我真的认为这是可行的。
你知道我真的认为你不应该掺和。
我真的认为你最好去看看她。
我真的认为幸福是生活的关键所在。
我真的认为昨天我失去了机会。
我真的认为你应该多花点时间学习,少看点电视。
A I really think you need to spend more time studying and less time watching TV.
我真的认为你们现在已经该把它们除掉了。
我真的认为传统房屋有更多人性化的设计。
我真的认为这个方法没有什么问题,但是我错了。
I really thought there was nothing wrong with the method, but I was wrong.
“我真的认为我的心停跳了一下,”她回忆说。
我真的认为会下雨。
我真的认为我可以,但我还是没有那样决断的勇气啊。
I really think I could, but I haven't taken that brave leap yet.
我真的认为你应该戒烟、喝少点儿酒,还要加强运动。
I really think you should stop smoking, drink less and exercise more.
我真的认为这与你没有任何关系。/我真的认为这不关你什么事儿。
“很多个晚上,我都哭着睡着,”她说,“我真的认为快倒闭了。”
"I cried myself to sleep many nights," she recalls. "I really did think, I am going to go bankrupt."
我真的认为这是我们这个世代最激动人心、最有影响力的一部影片。
I think it truly is one of the most inspirational most influential movies of our generation.
也许我过度使用了这个概念,但是我真的认为它可以解释许许多多。
Maybe I overuse this concept, but I really think it explains an awful lot.
我很高兴,这篇短篇似乎成功了,因为我真的认为那些珍视书籍的人很特别。
I'm glad it seems to have worked, because I do think those who treasure books are special.
答:我很高兴,根据我做演员的经验,我真的认为这些人物应该在这方面探索一下。
Edelstein: I am. I'm glad in terms of what I get to do as an actor, and I do really think these characters should explore it.
我真的认为这次事件提醒了我们,敌人依然存在,他们正磨刀霍霍,想要伤害我们。
I do think this is a very, very useful reminder that our enemies are out there, that they are alive and kicking and they wish to do us harm.
她在接受英国BBC电台记者的采访时说:“我真的认为这或许只是冰山露出水面的一角。”
really think this is probably just the tip of the iceberg," she told BBC radio. "How many more are there in other councils across the country?"
她在接受英国BBC电台记者的采访时说:“我真的认为这或许只是冰山露出水面的一角。”
really think this is probably just the tip of the iceberg," she told BBC radio. "How many more are there in other councils across the country?"
应用推荐